Psalm 128:4

Blessed
Blessing
Feareth
Fearing
Fears
Surely
Worshipper

Behold
Blessed
Blessing
Feareth
Fearing
Fears
Surely
Thus
Worshipper

Behold
Blessed
Blessing
Feareth
Fearing
Fears
Surely
Thus
Worshipper
<< Psalm 128:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
Behold, for thus shall the man be blessed Who fears the LORD.

King James Bible
Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD.

American King James Version
Behold, that thus shall the man be blessed that fears the LORD.

American Standard Version
Behold, thus shall the man be blessed That feareth Jehovah.

Douay-Rheims Bible
Behold, thus shall the man be blessed that feareth the Lord.

Darby Bible Translation
Behold, thus shall the man be blessed that feareth Jehovah.

English Revised Version
Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD.

Webster's Bible Translation
Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD.

World English Bible
Behold, thus is the man blessed who fears Yahweh.

Young's Literal Translation
Lo, surely thus is the man blessed who is fearing Jehovah.

תהילים 128:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הִנֵּ֣ה כִי־כֵ֭ן יְבֹ֥רַךְ גָּ֗בֶר יְרֵ֣א יְהוָֽה׃

תהילים 128:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הנה כי־כן יברך גבר ירא יהוה׃

תהילים 128:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הִנֵּה כִי־כֵן יְבֹרַךְ גָּבֶר יְרֵא יְהוָה׃

תהילים 128:4 Hebrew Bible
הנה כי כן יברך גבר ירא יהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(127-4) ecce sic benedicetur viro qui timet Dominum

Salmos 128:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
He aquí que así será bendecido el hombre que teme al SEÑOR.

Salmos 128:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Así será bendecido el hombre Que teme al SEÑOR.

Salmos 128:4 Spanish: Reina Valera (1909)
He aquí que así será bendito el hombre Que teme á Jehová.

Salmos 128:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
He aquí que así será bendito el varón que teme al SEÑOR.

Salmos 128:4 Spanish: Modern
Así será bendecido el hombre que teme a Jehovah.

Psaume 128:4 French: Louis Segond (1910)
C'est ainsi qu'est béni L'homme qui craint l'Eternel.

Psaume 128:4 French: Darby
Voici, ainsi sera béni l'homme qui craint l'Éternel.

Psaume 128:4 French: Martin (1744)
Voici, certainement ainsi sera béni le personnage qui craint l'Eternel.

Psaume 128:4 French: Ostervald (1744)
Oui, c'est ainsi que sera béni l'homme qui craint l'Éternel.

Psalm 128:4 German: Luther (1912)
Siehe, also wird gesegnet der Mann, der den HERRN fürchtet.

Psalm 128:4 German: Luther (1545)
Siehe, also wird gesegnet der Mann, der den HERRN fürchtet.

Psalm 128:4 German: Elberfelder (1871)
Siehe, also wird gesegnet sein der Mann, der Jehova fürchtet.

詩 篇 128:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
看 哪 , 敬 畏 耶 和 華 的 人 必 要 這 樣 蒙 福 !

詩 篇 128:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
看 哪 , 敬 畏 耶 和 华 的 人 必 要 这 样 蒙 福 !

詩 篇 128:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
看哪!敬畏耶和华的人必这样蒙福。

詩 篇 128:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
看哪!敬畏耶和華的人必這樣蒙福。
Behold that thus shall the man be blessed that feareth the LORD


Behold that thus shall the man
geber  (gheh'-ber)
a valiant man or warrior; generally, a person simply -- every one, man, mighty.
be blessed
barak  (baw-rak')
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
that feareth
yare'  (yaw-ray')
fearing; morally, reverent -- afraid, fear (-ful).
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

Psalm 128:4 Multilingual Bible

Psaume 128:4 French

Salmos 128:4 Biblia Paralela

詩 篇 128:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Blessed
Blessing
Feareth
Fearing
Fears
Surely
Worshipper

Behold
Blessed
Blessing
Feareth
Fearing
Fears
Surely
Thus
Worshipper

Behold
Blessed
Blessing
Feareth
Fearing
Fears
Surely
Thus
Worshipper