Psalm 142:2

Clear
Complaint
Declare
Distress
Forth
Meditation
Plaint
Pour
Poured
Shew
Shewed
Show
Showed
Sorrows
Trouble
Troubles

Clear
Complaint
Declare
Distress
Forth
Meditation
Plaint
Pour
Poured
Shew
Shewed
Showed
Sorrows
Trouble
Troubles

Clear
Complaint
Declare
Distress
Forth
Meditation
Plaint
Pour
Poured
Shew
Shewed
Showed
Sorrows
Trouble
Troubles
<< Psalm 142:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
I pour out my complaint before Him; I declare my trouble before Him.

King James Bible
I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble.

American King James Version
I poured out my complaint before him; I showed before him my trouble.

American Standard Version
I pour out my complaint before him; I show before him my trouble.

Douay-Rheims Bible
In his sight I pour out my prayer, and before him I declare my trouble:

Darby Bible Translation
I pour out my plaint before him; I shew before him my trouble.

English Revised Version
I pour out my complaint before him; I shew before him my trouble.

Webster's Bible Translation
I poured out my complaint before him; I showed before him my trouble.

World English Bible
I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.

Young's Literal Translation
I pour forth before Him my meditation, My distress before Him I declare.

תהילים 142:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֶשְׁפֹּ֣ךְ לְפָנָ֣יו שִׂיחִ֑י צָ֝רָתִ֗י לְפָנָ֥יו אַגִּֽיד׃

תהילים 142:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אשפך לפניו שיחי צרתי לפניו אגיד׃

תהילים 142:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֶשְׁפֹּךְ לְפָנָיו שִׂיחִי צָרָתִי לְפָנָיו אַגִּיד׃

תהילים 142:2 Hebrew Bible
אשפך לפניו שיחי צרתי לפניו אגיד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(141-1) eruditio David cum esset in spelunca oratio (141-2) voce mea ad Dominum clamavi voce mea ad Dominum deprecatus sum

Salmos 142:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Delante de El expongo mi queja; en su presencia manifiesto mi angustia.

Salmos 142:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Delante de El expongo mi queja; En Su presencia manifiesto mi angustia.

Salmos 142:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Delante de él derramaré mi querella; Delante de él denunciaré mi angustia.

Salmos 142:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Delante de él derramaré mi querella; delante de él denunciaré mi angustia.

Salmos 142:2 Spanish: Modern
Delante de él derramo mi lamento; delante de él expreso mi angustia.

Psaume 142:2 French: Louis Segond (1910)
Je répands ma plainte devant lui, Je lui raconte ma détresse.

Psaume 142:2 French: Darby
Je répands devant lui ma plainte, je déclare ma détresse devant lui.

Psaume 142:2 French: Martin (1744)
J'épands devant lui ma complainte; je déclare mon angoisse devant lui.

Psaume 142:2 French: Ostervald (1744)
Je répands devant lui ma plainte; j'expose ma détresse en sa présence.

Psalm 142:2 German: Luther (1912)
ich schütte meine Rede vor ihm aus und zeige an vor ihm meine Not.

Psalm 142:2 German: Luther (1545)
Ich schreie zum HERRN mit meiner Stimme; ich flehe dem HERRN mit meiner Stimme;

Psalm 142:2 German: Elberfelder (1871)
Ich schütte meine Klage vor ihm aus, meine Bedrängnis tue ich vor ihm kund.

詩 篇 142:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 在 他 面 前 吐 露 我 的 苦 情 , 陳 說 我 的 患 難 。

詩 篇 142:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 在 他 面 前 吐 露 我 的 苦 情 , 陈 说 我 的 患 难 。

詩 篇 142:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我在他面前倾吐我的苦情,在他面前陈述我的患难。

詩 篇 142:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我在他面前傾吐我的苦情,在他面前陳述我的患難。
I poured out my complaint before him I shewed before him my trouble


I poured out
shaphak  (shaw-fak')
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
my complaint
siyach  (see'-akh)
a contemplation; by implication, an utterance -- babbling, communication, complaint, meditation, prayer, talk.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
him I shewed
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
him my trouble
tsarah  (tsaw-raw')
tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival -- adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.

Psalm 142:2 Multilingual Bible

Psaume 142:2 French

Salmos 142:2 Biblia Paralela

詩 篇 142:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Clear
Complaint
Declare
Distress
Forth
Meditation
Plaint
Pour
Poured
Shew
Shewed
Show
Showed
Sorrows
Trouble
Troubles

Clear
Complaint
Declare
Distress
Forth
Meditation
Plaint
Pour
Poured
Shew
Shewed
Showed
Sorrows
Trouble
Troubles

Clear
Complaint
Declare
Distress
Forth
Meditation
Plaint
Pour
Poured
Shew
Shewed
Showed
Sorrows
Trouble
Troubles