New American Standard Bible (©1995) I pour out my complaint before Him; I declare my trouble before Him.King James Bible I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble. American King James Version I poured out my complaint before him; I showed before him my trouble. American Standard Version I pour out my complaint before him; I show before him my trouble. Douay-Rheims Bible In his sight I pour out my prayer, and before him I declare my trouble: Darby Bible Translation I pour out my plaint before him; I shew before him my trouble. English Revised Version I pour out my complaint before him; I shew before him my trouble. Webster's Bible Translation I poured out my complaint before him; I showed before him my trouble. World English Bible I pour out my complaint before him. I tell him my troubles. Young's Literal Translation I pour forth before Him my meditation, My distress before Him I declare. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (141-1) eruditio David cum esset in spelunca oratio (141-2) voce mea ad Dominum clamavi voce mea ad Dominum deprecatus sum Salmos 142:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Delante de El expongo mi queja; en su presencia manifiesto mi angustia. Salmos 142:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Delante de El expongo mi queja; En Su presencia manifiesto mi angustia. Salmos 142:2 Spanish: Reina Valera (1909) Delante de él derramaré mi querella; Delante de él denunciaré mi angustia. Salmos 142:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Delante de él derramaré mi querella; delante de él denunciaré mi angustia. Salmos 142:2 Spanish: Modern Delante de él derramo mi lamento; delante de él expreso mi angustia. Psaume 142:2 French: Louis Segond (1910) Je répands ma plainte devant lui, Je lui raconte ma détresse. Psaume 142:2 French: Darby Je répands devant lui ma plainte, je déclare ma détresse devant lui. Psaume 142:2 French: Martin (1744) J'épands devant lui ma complainte; je déclare mon angoisse devant lui. Psaume 142:2 French: Ostervald (1744) Je répands devant lui ma plainte; j'expose ma détresse en sa présence. Psalm 142:2 German: Luther (1912) ich schütte meine Rede vor ihm aus und zeige an vor ihm meine Not. Psalm 142:2 German: Luther (1545) Ich schreie zum HERRN mit meiner Stimme; ich flehe dem HERRN mit meiner Stimme; Psalm 142:2 German: Elberfelder (1871) Ich schütte meine Klage vor ihm aus, meine Bedrängnis tue ich vor ihm kund. 詩 篇 142:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 在 他 面 前 吐 露 我 的 苦 情 , 陳 說 我 的 患 難 。 詩 篇 142:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 在 他 面 前 吐 露 我 的 苦 情 , 陈 说 我 的 患 难 。 詩 篇 142:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我在他面前倾吐我的苦情,在他面前陈述我的患难。 詩 篇 142:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我在他面前傾吐我的苦情,在他面前陳述我的患難。 I poured out my complaint before him I shewed before him my trouble I poured out shaphak (shaw-fak') to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip. my complaint siyach (see'-akh) a contemplation; by implication, an utterance -- babbling, communication, complaint, meditation, prayer, talk. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) him I shewed nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) him my trouble tsarah (tsaw-raw') tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival -- adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.Psalm 142:2 Multilingual Bible Psaume 142:2 French Salmos 142:2 Biblia Paralela 詩 篇 142:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |