Psalm 17:6

Attention
Cry
Ear
Hear
Incline
Prayer
Speech
Turn
Turned
Wilt
Words

Answerest
Attention
Cry
Ear
Incline
O
Prayer
Speech
Turn
Wilt

Answerest
Attention
Cry
Ear
Incline
O
Prayer
Speech
Turn
Wilt
<< Psalm 17:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
I have called upon You, for You will answer me, O God; Incline Your ear to me, hear my speech.

King James Bible
I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.

American King James Version
I have called on you, for you will hear me, O God: incline your ear to me, and hear my speech.

American Standard Version
I have called upon thee, for thou wilt answer me, O God: Incline thine ear unto me, and hear my speech.

Douay-Rheims Bible
I have cried to thee, for thou, O God, hast heard me: O incline thy ear unto me, and hear my words.

Darby Bible Translation
I have called upon thee, for thou answerest me, O ùGod. Incline thine ear unto me, hear my speech.

English Revised Version
I have called upon thee, for thou wilt answer me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.

Webster's Bible Translation
I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thy ear to me, and hear my speech.

World English Bible
I have called on you, for you will answer me, God. Turn your ear to me. Hear my speech.

Young's Literal Translation
I -- I called Thee, for Thou dost answer me, O God, incline Thine ear to me, hear my speech.

תהילים 17:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֲנִֽי־קְרָאתִ֣יךָ כִֽי־תַעֲנֵ֣נִי אֵ֑ל הַֽט־אָזְנְךָ֥ לִ֝֗י שְׁמַ֣ע אִמְרָתִֽי׃

תהילים 17:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אני־קראתיך כי־תענני אל הט־אזנך לי שמע אמרתי׃

תהילים 17:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֲנִי־קְרָאתִיךָ כִי־תַעֲנֵנִי אֵל הַט־אָזְנְךָ לִי שְׁמַע אִמְרָתִי׃

תהילים 17:6 Hebrew Bible
אני קראתיך כי תענני אל הט אזנך לי שמע אמרתי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(16-6) ego invocavi te quia exaudies me Deus inclina aurem tuam mihi audi eloquium meum

Salmos 17:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Yo te he invocado, oh Dios, porque tú me responderás; inclina a mí tu oído, escucha mi palabra.

Salmos 17:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Yo Te he invocado, oh Dios, porque Tú me responderás; Inclina a mí Tu oído, escucha mi palabra.

Salmos 17:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Yo te he invocado, por cuanto tú me oirás, oh Dios: Inclina á mí tu oído, escucha mi palabra.

Salmos 17:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Yo te he invocado, por cuanto me oyes, oh Dios: Inclina a mí tu oído, escucha mi palabra.

Salmos 17:6 Spanish: Modern
Yo te invoco, porque tú oirás, oh Dios. Inclina a mí tu oído; escucha mi palabra.

Psaume 17:6 French: Louis Segond (1910)
Je t'invoque, car tu m'exauces, ô Dieu! Incline vers moi ton oreille, écoute ma parole!

Psaume 17:6 French: Darby
Je t'ai invoqué, car tu m'exauceras, ô *Dieu! Incline ton oreille vers moi, écoute mes paroles.

Psaume 17:6 French: Martin (1744)
Ô [Dieu] Fort! je t'invoque, parce que tu as accoutumé de m'exaucer; incline ton oreille vers moi, écoute mes paroles.

Psaume 17:6 French: Ostervald (1744)
Je t'invoque, car tu m'exauces, ô Dieu! Incline ton oreille vers moi, écoute ma parole!

Psalm 17:6 German: Luther (1912)
Ich rufe zu dir, daß du, Gott, wollest mich erhören; neige deine Ohren zu mir, höre meine Rede.

Psalm 17:6 German: Luther (1545)
Ich rufe zu dir, daß du, Gott, wollest mich erhören; neige deine Ohren zu mir, höre meine Rede!

Psalm 17:6 German: Elberfelder (1871)
Ich, ich habe dich angerufen, denn du erhörest mich, o Gott. (El) Neige dein Ohr zu mir, höre meine Rede!

詩 篇 17:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
  神 啊 , 我 曾 求 告 你 , 因 為 你 必 應 允 我 ; 求 你 向 我 側 耳 , 聽 我 的 言 語 。

詩 篇 17:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
  神 啊 , 我 曾 求 告 你 , 因 为 你 必 应 允 我 ; 求 你 向 我 侧 耳 , 听 我 的 言 语 。

詩 篇 17:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
 神啊!我向你呼求,因为你必应允我;求你侧耳听我,垂听我的祷告。

詩 篇 17:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
 神啊!我向你呼求,因為你必應允我;求你側耳聽我,垂聽我的禱告。
I have called upon thee for thou wilt hear me O God incline thine ear unto me and hear my speech


I have called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
upon thee for thou wilt hear
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
me O God
'el  (ale)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
incline
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
thine ear
'ozen  (o'-zen)
broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show.
unto me and hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
my speech
'imrah  (im-raw')
commandment, speech, word.

Psalm 17:6 Multilingual Bible

Psaume 17:6 French

Salmos 17:6 Biblia Paralela

詩 篇 17:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Attention
Cry
Ear
Hear
Incline
Prayer
Speech
Turn
Turned
Wilt
Words

Answerest
Attention
Cry
Ear
Incline
O
Prayer
Speech
Turn
Wilt

Answerest
Attention
Cry
Ear
Incline
O
Prayer
Speech
Turn
Wilt