New American Standard Bible (©1995) The law of the LORD is perfect, restoring the soul; The testimony of the LORD is sure, making wise the simple.King James Bible The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple. American King James Version The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple. American Standard Version The law of Jehovah is perfect, restoring the soul: The testimony of Jehovah is sure, making wise the simple. Douay-Rheims Bible The law of the Lord is unspotted, converting souls: the testimony of the Lord is faithful, giving wisdom to little ones. Darby Bible Translation The law of Jehovah is perfect, restoring the soul; the testimony of Jehovah is sure, making wise the simple; English Revised Version The law of the LORD is perfect, restoring the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple. Webster's Bible Translation The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple. World English Bible Yahweh's law is perfect, restoring the soul. Yahweh's testimony is sure, making wise the simple. Young's Literal Translation The law of Jehovah is perfect, refreshing the soul, The testimonies of Jehovah are stedfast, Making wise the simple, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (18-8) lex Domini inmaculata convertens animam testimonium Domini fidele sapientiam praestans parvulis Salmos 19:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) La ley del SEÑOR es perfecta, que restaura el alma; el testimonio del SEÑOR es seguro, que hace sabio al sencillo. Salmos 19:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) La ley del SEÑOR es perfecta, que restaura el alma; El testimonio del SEÑOR es seguro, que hace sabio al sencillo. Salmos 19:7 Spanish: Reina Valera (1909) La ley de Jehová es perfecta, que vuelve el alma: El testimonio de Jehová, fiel, que hace sabio al pequeño. Salmos 19:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) La ley del SEÑOR es perfecta, que convierte el alma; el testimonio del SEÑOR es fiel, que hace sabio al pequeño. Salmos 19:7 Spanish: Modern La ley de Jehovah es perfecta; restaura el alma. El testimonio de Jehovah es fiel; hace sabio al ingenuo. Psaume 19:7 French: Louis Segond (1910) La loi de l'Eternel est parfaite, elle restaure l'âme; Le témoignage de l'Eternel est véritable, il rend sage l'ignorant. Psaume 19:7 French: Darby La loi de l'Éternel est parfaite, restaurant l'âme; les témoignages de l'Éternel sont sûrs, rendant sages les sots. Psaume 19:7 French: Martin (1744) La Loi de l'Eternel est parfaite, restaurant l'âme; le témoignage de l'Eternel est assuré, donnant la sagesse au simple. Psaume 19:7 French: Ostervald (1744) La loi de l'Éternel est parfaite, elle restaure l'âme; le témoignage de l'Éternel est sûr, il donne de la sagesse aux simples. Psalm 19:7 German: Luther (1912) Das Gesetz des HERRN ist vollkommen und erquickt die Seele; das Zeugnis des HERRN ist gewiß und macht die Unverständigen weise. Psalm 19:7 German: Luther (1545) Sie gehet auf an einem Ende des Himmels und läuft um bis wieder an dasselbe Ende; und bleibt nichts vor ihrer Hitze verborgen. Psalm 19:7 German: Elberfelder (1871) Das Gesetz Jehovas ist vollkommen, erquickend die Seele; das Zeugnis Jehovas ist zuverlässig, macht weise den Einfältigen. 詩 篇 19:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 的 律 法 全 備 , 能 甦 醒 人 心 ; 耶 和 華 的 法 度 確 定 , 能 使 愚 人 有 智 慧 。 詩 篇 19:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 的 律 法 全 备 , 能 苏 醒 人 心 ; 耶 和 华 的 法 度 确 定 , 能 使 愚 人 有 智 慧 。 詩 篇 19:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华的律法是完全的,能使人心苏醒;耶和华的法度是坚定的,能使愚人有智慧。 詩 篇 19:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華的律法是完全的,能使人心甦醒;耶和華的法度是堅定的,能使愚人有智慧。 The law of the LORD is perfect converting the soul the testimony of the LORD is sure making wise the simple The law towrah (to-raw') a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. is perfect tamiym (taw-meem') without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole. converting shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively the soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) the testimony `eduwth (ay-dooth') testimony -- testimony, witness. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. is sure 'aman (aw-man') to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain making wise chakam (khaw-kam') exceeding, teach wisdom, be (make self, shew self) wise, deal (never so) wisely, make wiser. the simple pthiy (peth-ee') silly (i.e. seducible) -- foolish, simple(-icity, one).Psalm 19:7 Multilingual Bible Psaume 19:7 French Salmos 19:7 Biblia Paralela 詩 篇 19:7 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |