Psalm 2:1
<< Psalm 2:1 >>

New American Standard Bible (©1995)
Why are the nations in an uproar And the peoples devising a vain thing?

King James Bible
Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?


Agitation Assembled Conspire Devising Foolish Heathen Imagine Meditate Moved Mutter Nations Peoples Plot Rage Thoughts Tumultuous Tumultuously Uproar Vain Vanity Violently

Agitation Assembled Conspire Devising Foolish Heathen Imagine Meditate Moved Mutter Nations Peoples Plot Rage Thoughts Tumultuous Tumultuously Uproar Vain Vanity Violently

Agitation Assembled Conspire Devising Foolish Heathen Imagine Meditate Moved Mutter Nations Peoples Plot Rage Thoughts Tumultuous Tumultuously Uproar Vain Vanity Violently

American King James Version
Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?

American Standard Version
Why do the nations rage, And the peoples meditate a vain thing?

Bible in Basic English
Why are the nations so violently moved, and why are the thoughts of the people so foolish?

Douay-Rheims Bible
Why have the Gentiles raged, and the people devised vain things?

Darby Bible Translation
Why are the nations in tumultuous agitation, and why do the peoples meditate a vain thing?

English Revised Version
Why do the nations rage, and the peoples imagine a vain thing?

Webster's Bible Translation
Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?

World English Bible
Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?

Young's Literal Translation
Why have nations tumultuously assembled? And do peoples meditate vanity?

Salmos 2:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Por qué se sublevan las naciones, y los pueblos traman cosas vanas?

Salmos 2:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Por qué se sublevan las naciones, Y los pueblos traman cosas vanas?

Salmos 2:1 Spanish: Reina Valera (1909)
¿POR qué se amotinan las gentes, Y los pueblos piensan vanidad?

Salmos 2:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Por qué se amotinan los gentiles, y los pueblos piensan vanidad?

Salmos 2:1 Spanish: Modern
¿Por qué se amotinan las naciones y los pueblos traman cosas vanas?

Psaume 2:1 French: Louis Segond (1910)
Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Ces vaines pensées parmi les peuples?

Psaume 2:1 French: Darby
Pourquoi s'agitent les nations, et les peuples méditent-ils la vanité?

Psaume 2:1 French: Martin (1744)
Pourquoi se mutinent les nations, et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines?

Psaume 2:1 French: Ostervald (1744)
Pourquoi ce tumulte parmi les nations? Et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines?

Psalm 2:1 German: Luther (1912)
Warum toben die Heiden, und die Völker reden so vergeblich?

Psalm 2:1 German: Luther (1545)
Warum toben die Heiden, und die Leute reden so vergeblich?

Psalm 2:1 German: Elberfelder (1871)
Warum toben die Nationen und sinnen Eitles die Völkerschaften?

詩 篇 2:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
外 邦 為 甚 麼 爭 鬧 ? 萬 民 為 甚 麼 謀 算 虛 妄 的 事 ?

詩 篇 2:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
外 邦 为 甚 麽 争 闹 ? 万 民 为 甚 麽 谋 算 虚 妄 的 事 ?

詩 篇 2:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
 神膏立的君王必审判列国列国为什么骚动?万民为什么空谋妄想?

詩 篇 2:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
 神膏立的君王必審判列國列國為甚麼騷動?萬民為甚麼空謀妄想?


Why do the heathen
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
rage
ragash  (raw-gash')
to be tumultuous -- rage.
and the people
lom  (leh-ome')
from an unused root meaning to gather; a community -- nation, people.
imagine
hagah  (daw-gaw')
to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder -- imagine, meditate, mourn, mutter, roar, sore, speak, study, talk, utter.
a vain thing
riyq  (reek)
emptiness; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain -- empty, to no purpose, (in) vain (thing), vanity.

תהילים 2:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לָ֭מָּה רָגְשׁ֣וּ גֹויִ֑ם וּ֝לְאֻמִּ֗ים יֶהְגּוּ־רִֽיק׃

תהילים 2:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
למה רגשו גוים ולאמים יהגו־ריק׃

תהילים 2:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לָמָּה רָגְשׁוּ גֹויִם וּלְאֻמִּים יֶהְגּוּ־רִיק׃

תהילים 2:1 Hebrew Bible
למה רגשו גוים ולאמים יהגו ריק׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quare turbabuntur gentes et tribus meditabuntur inania

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: a an and are conspire devising do in nations peoples plot the thing uproar vain Why

Psalm 2:1 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible