Psalm 2:2
<< Psalm 2:2 >>

New American Standard Bible (©1995)
The kings of the earth take their stand And the rulers take counsel together Against the LORD and against His Anointed, saying,

King James Bible
The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying,


Anointed Counsel Fixed Gather Kings Messiah Plot Princes Purpose Rulers Saying Selection Stand Station Themselves United

Anointed Counsel Earth Fixed Gather Kings Messiah Princes Purpose Rulers Selection Stand Station Themselves Together United

Anointed Counsel Earth Fixed Gather Kings Messiah Princes Purpose Rulers Selection Stand Station Themselves Together United

American King James Version
The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying,

American Standard Version
The kings of the earth set themselves, And the rulers take counsel together, Against Jehovah, and against his anointed,'saying ,

Bible in Basic English
The kings of the earth have taken their place, and the rulers are fixed in their purpose, against the Lord, and against the king of his selection, saying,

Douay-Rheims Bible
The kings of the earth stood up, and the princes met together, against the Lord and against his Christ.

Darby Bible Translation
The kings of the earth set themselves, and the princes plot together, against Jehovah and against his anointed:

English Revised Version
The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying,

Webster's Bible Translation
The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying,

World English Bible
The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against Yahweh, and against his Anointed, saying,

Young's Literal Translation
Station themselves do kings of the earth, And princes have been united together, Against Jehovah, and against His Messiah:

Salmos 2:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Se levantan los reyes de la tierra, y los gobernantes traman unidos contra el SEÑOR y contra su Ungido, diciendo:

Salmos 2:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Se levantan los reyes de la tierra, Y los gobernantes traman unidos Contra el SEÑOR y contra Su Ungido, diciendo:

Salmos 2:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Estarán los reyes de la tierra, Y príncipes consultarán unidos Contra Jehová, y contra su ungido, diciendo:

Salmos 2:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Estarán los reyes de la tierra, y príncipes consultarán unidos contra el SEÑOR, y contra su ungido, diciendo :

Salmos 2:2 Spanish: Modern
Se presentan los reyes de la tierra, y los gobernantes consultan unidos contra Jehovah y su ungido, diciendo:

Psaume 2:2 French: Louis Segond (1910)
Pourquoi les rois de la terre se soulèvent-ils Et les princes se liguent-ils avec eux Contre l'Eternel et contre son oint? -

Psaume 2:2 French: Darby
Les rois de la terre se lèvent, et les princes consultent ensemble contre l'Éternel et contre son Oint:

Psaume 2:2 French: Martin (1744)
Les Rois de la terre se trouvent en personne, et les Princes consultent ensemble contre l'Eternel, et contre son Oint.

Psaume 2:2 French: Ostervald (1744)
Les rois de la terre se sont levés, et les princes se sont concertés ensemble contre l'Éternel et contre son Oint.

Psalm 2:2 German: Luther (1912)
Die Könige der Erde lehnen sich auf, und die Herren ratschlagen miteinander wider den HERRN und seinen Gesalbten:

Psalm 2:2 German: Luther (1545)
Die Könige im Lande lehnen sich auf, und die HERREN ratschlagen miteinander wider den HERRN und seinen Gesalbten:

Psalm 2:2 German: Elberfelder (1871)
Es treten auf (O. Warum treten auf usw.) die Könige der Erde, und die Fürsten ratschlagen miteinander wider Jehova und wider seinen Gesalbten:

詩 篇 2:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
世 上 的 君 王 一 齊 起 來 , 臣 宰 一 同 商 議 , 要 敵 擋 耶 和 華 並 他 的 受 膏 者 ,

詩 篇 2:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
世 上 的 君 王 一 齐 起 来 , 臣 宰 一 同 商 议 , 要 敌 挡 耶 和 华 并 他 的 受 膏 者 ,

詩 篇 2:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
世上的君王起来,首领聚在一起,敌对耶和华和他所膏立的,说:

詩 篇 2:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
世上的君王起來,首領聚在一起,敵對耶和華和他所膏立的,說:


The kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
set
yatsab  (yaw-tsab')
to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue
themselves and the rulers
razan  (raw-zan')
probably to be heavy, i.e. (figuratively) honorable -- prince, ruler.
take counsel
yacad  (yaw-sad')
to set; intensively, to found; reflexively, to sit down together, i.e. settle, consult
together
yachad  (yakh'-ad)
a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal.
against the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and against his anointed
mashiyach  (maw-shee'-akh)
anointed; usually a consecrated person (as a king, priest, or saint); specifically, the Messiah -- anointed, Messiah.
saying

תהילים 2:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יִ֥תְיַצְּב֨וּ ׀ מַלְכֵי־אֶ֗רֶץ וְרֹוזְנִ֥ים נֹֽוסְדוּ־יָ֑חַד עַל־יְ֝הוָה וְעַל־מְשִׁיחֹֽו׃

תהילים 2:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יתיצבו ׀ מלכי־ארץ ורוזנים נוסדו־יחד על־יהוה ועל־משיחו׃

תהילים 2:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יִתְיַצְּבוּ ׀ מַלְכֵי־אֶרֶץ וְרֹוזְנִים נֹוסְדוּ־יָחַד עַל־יְהוָה וְעַל־מְשִׁיחֹו׃

תהילים 2:2 Hebrew Bible
יתיצבו מלכי ארץ ורוזנים נוסדו יחד על יהוה ועל משיחו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
consurgent reges terrae et principes tractabunt pariter adversum Dominum et adversum christum eius

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: against and Anointed counsel earth gather his kings LORD of One rulers saying stand take The their together

Psalm 2:2 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible