Psalm 26:9

Blood
Bloodshed
Bloodthirsty
Bloody
Gather
Life
Numbered
Sinners
Soul
Sweep

Along
Blood
Bloodshed
Bloodthirsty
Bloody
Gather
Numbered
Sinners
Soul
Sweep

Along
Blood
Bloodshed
Bloodthirsty
Bloody
Gather
Numbered
Sinners
Soul
Sweep
<< Psalm 26:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
Do not take my soul away along with sinners, Nor my life with men of bloodshed,

King James Bible
Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:

American King James Version
Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:

American Standard Version
Gather not my soul with sinners, Nor my life with men of blood;

Douay-Rheims Bible
Take not away my soul, O God, with the wicked: nor my life with bloody men:

Darby Bible Translation
Gather not my soul with sinners, nor my life with men of blood;

English Revised Version
Gather not my soul with sinners, nor my life with men of blood:

Webster's Bible Translation
Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:

World English Bible
Don't gather my soul with sinners, nor my life with bloodthirsty men;

Young's Literal Translation
Do not gather with sinners my soul, And with men of blood my life,

תהילים 26:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַל־תֶּאֱסֹ֣ף עִם־חַטָּאִ֣ים נַפְשִׁ֑י וְעִם־אַנְשֵׁ֖י דָמִ֣ים חַיָּֽי׃

תהילים 26:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אל־תאסף עם־חטאים נפשי ועם־אנשי דמים חיי׃

תהילים 26:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַל־תֶּאֱסֹף עִם־חַטָּאִים נַפְשִׁי וְעִם־אַנְשֵׁי דָמִים חַיָּי׃

תהילים 26:9 Hebrew Bible
אל תאסף עם חטאים נפשי ועם אנשי דמים חיי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(25-9) ne auferas cum peccatoribus animam meam cum viris sanguinum vitam meam

Salmos 26:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
No juntes mi alma con pecadores, ni mi vida con hombres sanguinarios,

Salmos 26:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
No juntes mi alma con pecadores, Ni mi vida con hombres sanguinarios,

Salmos 26:9 Spanish: Reina Valera (1909)
No juntes con los pecadores mi alma, Ni con los hombres de sangres mi vida:

Salmos 26:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
No juntes con los pecadores mi alma, ni con los varones de sangre mi vida,

Salmos 26:9 Spanish: Modern
No recojas mi alma junto con los pecadores, ni mi vida con los hombres sanguinarios,

Psaume 26:9 French: Louis Segond (1910)
N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,

Psaume 26:9 French: Darby
N'assemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang,

Psaume 26:9 French: Martin (1744)
N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.

Psaume 26:9 French: Ostervald (1744)
N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires,

Psalm 26:9 German: Luther (1912)
Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen,

Psalm 26:9 German: Luther (1545)
Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern, noch mein Leben mit den Blutdürstigen,

Psalm 26:9 German: Elberfelder (1871)
Raffe meine Seele nicht weg mit (O. Sammle… nicht zu) Sündern, noch mein Leben mit Blutmenschen,

詩 篇 26:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
不 要 把 我 的 靈 魂 和 罪 人 一 同 除 掉 ; 不 要 把 我 的 性 命 和 流 人 血 的 一 同 除 掉 。

詩 篇 26:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
不 要 把 我 的 灵 魂 和 罪 人 一 同 除 掉 ; 不 要 把 我 的 性 命 和 流 人 血 的 一 同 除 掉 。

詩 篇 26:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
求你不要把我的性命和罪人一同除掉,也不要把我的生命和流人血的人一起消灭。

詩 篇 26:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
求你不要把我的性命和罪人一同除掉,也不要把我的生命和流人血的人一起消滅。
Gather not my soul with sinners nor my life with bloody men


Gather
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
not my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
with sinners
chatta'  (khat-taw')
a criminal, or one accounted guilty -- offender, sinful, sinner.
nor my life
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
with bloody
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.

Psalm 26:9 Multilingual Bible

Psaume 26:9 French

Salmos 26:9 Biblia Paralela

詩 篇 26:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Blood
Bloodshed
Bloodthirsty
Bloody
Gather
Life
Numbered
Sinners
Soul
Sweep

Along
Blood
Bloodshed
Bloodthirsty
Bloody
Gather
Numbered
Sinners
Soul
Sweep

Along
Blood
Bloodshed
Bloodthirsty
Bloody
Gather
Numbered
Sinners
Soul
Sweep