Psalm 27:12

<< Psalm 27:12 >>

Deliver me not over unto the will of mine enemies for false. witnesses are risen up against me and such as breathe out cruelty
Deliver
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
me not over unto the will
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
of mine enemies
tsar  (tsar)
adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.
for false.
sheqer  (sheh'-ker)
an untruth; by implication, a sham (often adverbial) -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.
witnesses
`ed  (ayd)
concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince -- witness.
are risen up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
against me and such as breathe out
yapheach  (yaw-fay'-akh)
puffing, i.e. (figuratively) meditating -- such as breathe out.
cruelty
chamac  (khaw-mawce')
violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain -- cruel(-ty), damage, false, injustice, oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.

New American Standard Bible (©1995)
Do not deliver me over to the desire of my adversaries, For false witnesses have risen against me, And such as breathe out violence.

King James Bible
Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.

American King James Version
Deliver me not over to the will of my enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.

American Standard Version
Deliver me not over unto the will of mine adversaries: For false witnesses are risen up against me, And such as breathe out cruelty.

Douay-Rheims Bible
Deliver me not over to the will of them that trouble me; for unjust witnesses have risen up against me; and iniquity hath lied to itself.

Darby Bible Translation
Deliver me not over to the will of mine adversaries; for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out violence.

English Revised Version
Deliver me not over unto the will of mine adversaries: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.

Webster's Bible Translation
Deliver me not over to the will of my enemies: for false witnesses have risen against me, and such as breathe out cruelty.

World English Bible
Don't deliver me over to the desire of my adversaries, for false witnesses have risen up against me, such as breathe out cruelty.

Young's Literal Translation
Give me not to the will of my adversaries, For risen against me have false witnesses, And they breathe out violence to me.

תהילים 27:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַֽל־תִּ֭תְּנֵנִי בְּנֶ֣פֶשׁ צָרָ֑י כִּ֥י קָֽמוּ־בִ֥י עֵֽדֵישֶׁ֝֗־קֶר וִיפֵ֥חַ חָמָֽס׃

תהילים 27:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אל־תתנני בנפש צרי כי קמו־בי עדיש־קר ויפח חמס׃

תהילים 27:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַל־תִּתְּנֵנִי בְּנֶפֶשׁ צָרָי כִּי קָמוּ־בִי עֵדֵישֶׁ־קֶר וִיפֵחַ חָמָס׃

תהילים 27:12 Hebrew Bible
אל תתנני בנפש צרי כי קמו בי עדי שקר ויפח חמס׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(26-12) ne tradas me Domine animae tribulantium me quoniam surrexerunt contra me testes falsi et apertum mendacium

Salmos 27:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
No me entregues a la voluntad de mis adversarios; porque testigos falsos se han levantado contra mí, y los que respiran violencia.

Salmos 27:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
No me entregues a la voluntad de mis adversarios; Porque testigos falsos se han levantado contra mí, Y los que respiran violencia.

Salmos 27:12 Spanish: Reina Valera (1909)
No me entregues á la voluntad de mis enemigos; Porque se han levantado contra mí testigos falsos, y los que respiran crueldad.

Salmos 27:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
No me entregues a la voluntad de mis enemigos; porque se han levantado contra mí testigos falsos, y quien habla calumnia.

Salmos 27:12 Spanish: Modern
No me entregues a la voluntad de mis adversarios, porque contra mí se han levantado testigos falsos que respiran violencia.

Psaume 27:12 French: Louis Segond (1910)
Ne me livre pas au bon plaisir de mes adversaires, Car il s'élève contre moi de faux témoins Et des gens qui ne respirent que la violence.

Psaume 27:12 French: Darby
Ne me livre pas au désir de mes adversaires; car de faux témoins se sont élevés contre moi, et des gens qui respirent la violence.

Psaume 27:12 French: Martin (1744)
Ne me livre point au désir de mes adversaires ; car de faux témoins, et ceux qui ne soufflent que violence, se sont élevés contre moi.

Psaume 27:12 French: Ostervald (1744)
Ne me livre pas au désir de mes adversaires; car de faux témoins et qui ne respirent que violence, se sont élevés contre moi.

Psalm 27:12 German: Luther (1912)
Gib mich nicht in den Willen meiner Feinde; denn es stehen falsche Zeugen gegen mich und tun mir Unrecht ohne Scheu.

Psalm 27:12 German: Luther (1545)
Gib mich nicht in den Willen meiner Feinde; denn es stehen falsche Zeugen wider mich und tun mir unrecht ohne Scheu.

Psalm 27:12 German: Elberfelder (1871)
Gib mich nicht preis der Gier meiner Bedränger! denn falsche Zeugen sind wider mich aufgestanden und der da Gewalttat schnaubt.

詩 篇 27:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
求 你 不 要 把 我 交 給 敵 人 , 遂 其 所 願 ; 因 為 妄 作 見 證 的 和 口 吐 凶 言 的 , 起 來 攻 擊 我 。

詩 篇 27:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
求 你 不 要 把 我 交 给 敌 人 , 遂 其 所 愿 ; 因 为 妄 作 见 证 的 和 口 吐 凶 言 的 , 起 来 攻 击 我 。

詩 篇 27:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
求你不要照着我敌人的心愿,把我交给他们,因为有作假见证的人起来攻击我,并且口出凶暴的话。

詩 篇 27:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
求你不要照著我敵人的心願,把我交給他們,因為有作假見證的人起來攻擊我,並且口出兇暴的話。


FALSE Breathe Breathing Cruelty Deliver Desire Destruction Enemies Foes Hands Rise Risen Violence Witnesses

Adversaries Breathe Breathing Cruelty Deliver Desire Destruction Enemies Foes Hands Rise Risen Turn Violence Witnesses

Adversaries Breathe Breathing Cruelty Deliver Desire Destruction Enemies Foes Hands Rise Risen Turn Violence Witnesses

Psalm 27:12 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible