Psalm 27:7

Aloud
Cry
Ears
Favour
Gracious
Hear
Merciful
Mercy
Voice

Aloud
Cry
Ears
Favour
Gracious
Merciful
Mercy
O
Voice

Aloud
Cry
Ears
Favour
Gracious
Merciful
Mercy
O
Voice
<< Psalm 27:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
Hear, O LORD, when I cry with my voice, And be gracious to me and answer me.

King James Bible
Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.

American King James Version
Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also on me, and answer me.

American Standard Version
Hear, O Jehovah, when I cry with my voice: Have mercy also upon me, and answer me.

Douay-Rheims Bible
Hear, O Lord, my voice, with which I have cried to thee: have mercy on me and hear me.

Darby Bible Translation
Hear, Jehovah; with my voice do I call; be gracious unto me, and answer me.

English Revised Version
Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.

Webster's Bible Translation
Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.

World English Bible
Hear, Yahweh, when I cry with my voice. Have mercy also on me, and answer me.

Young's Literal Translation
Hear, O Jehovah, my voice -- I call, And favour me, and answer me.

תהילים 27:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שְׁמַע־יְהוָ֖ה קֹולִ֥י אֶקְרָ֗א וְחָנֵּ֥נִי וַעֲנֵֽנִי׃

תהילים 27:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שמע־יהוה קולי אקרא וחנני וענני׃

תהילים 27:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שְׁמַע־יְהוָה קֹולִי אֶקְרָא וְחָנֵּנִי וַעֲנֵנִי׃

תהילים 27:7 Hebrew Bible
שמע יהוה קולי אקרא וחנני וענני׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(26-7) audi Domine vocem meam invocantis miserere mei et exaudi me

Salmos 27:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Escucha, oh SEÑOR, mi voz cuando clamo; ten piedad de mí, y respóndeme.

Salmos 27:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Escucha, oh SEÑOR, mi voz cuando clamo; Ten piedad de mí, y respóndeme.

Salmos 27:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Oye, oh Jehová, mi voz con que á ti clamo; Y ten misericordia de mí, respóndeme.

Salmos 27:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Oye, oh SEÑOR, mi voz con que a ti llamo; ten misericordia de mí, y respóndeme.

Salmos 27:7 Spanish: Modern
Escucha, oh Jehovah, mi voz con que clamo a ti. Ten misericordia de mí y respóndeme.

Psaume 27:7 French: Louis Segond (1910)
Eternel! écoute ma voix, je t'invoque: Aie pitié de moi et exauce-moi!

Psaume 27:7 French: Darby
Éternel! écoute; de ma voix, je crie à toi: use de grâce envers moi, et réponds-moi.

Psaume 27:7 French: Martin (1744)
Eternel! écoute ma voix, je t'invoque; aie pitié de moi, et m'exauce.

Psaume 27:7 French: Ostervald (1744)
Éternel, écoute ma voix, je t'invoque; aie pitié de moi et m'exauce!

Psalm 27:7 German: Luther (1912)
HERR, höre meine Stimme, wenn ich rufe; sei mir gnädig und erhöre mich!

Psalm 27:7 German: Luther (1545)
HERR, höre meine Stimme, wenn ich rufe; sei mir gnädig und erhöre mich!

Psalm 27:7 German: Elberfelder (1871)
Höre, Jehova, mit meiner Stimme rufe ich; und sei mir gnädig und erhöre mich!

詩 篇 27:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 我 用 聲 音 呼 籲 的 時 候 , 求 你 垂 聽 ; 並 求 你 憐 恤 我 , 應 允 我 。

詩 篇 27:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 我 用 声 音 呼 吁 的 时 候 , 求 你 垂 听 ; 并 求 你 怜 恤 我 , 应 允 我 。

詩 篇 27:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华啊!我发声呼求的时候,求你垂听;求你恩待我,应允我。

詩 篇 27:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華啊!我發聲呼求的時候,求你垂聽;求你恩待我,應允我。
Hear O LORD when I cry with my voice have mercy also upon me and answer me


Hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
when I cry
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
with my voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
have mercy
chanan  (khaw-nan')
to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition)
also upon me and answer
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
me

Psalm 27:7 Multilingual Bible

Psaume 27:7 French

Salmos 27:7 Biblia Paralela

詩 篇 27:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Aloud
Cry
Ears
Favour
Gracious
Hear
Merciful
Mercy
Voice

Aloud
Cry
Ears
Favour
Gracious
Merciful
Mercy
O
Voice

Aloud
Cry
Ears
Favour
Gracious
Merciful
Mercy
O
Voice