New American Standard Bible (©1995) When You said, "Seek My face," my heart said to You, "Your face, O LORD, I shall seek."King James Bible When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek. American King James Version When you said, Seek you my face; my heart said to you, Your face, LORD, will I seek. American Standard Version When thou saidst , Seek ye my face; My heart said unto thee, Thy face, Jehovah, will I seek. Douay-Rheims Bible My heart hath said to thee: My face hath sought thee: thy face, O Lord, will I still seek. Darby Bible Translation My heart said for thee, Seek ye my face. Thy face, O Jehovah, will I seek. English Revised Version When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek. Webster's Bible Translation When thou saidst, Seek ye my face; my heart said to thee, Thy face, LORD, will I seek. World English Bible When you said, "Seek my face," my heart said to you, "I will seek your face, Yahweh." Young's Literal Translation To Thee said my heart 'They sought my face, Thy face, O Jehovah, I seek.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (26-8) tibi dixit cor meum quaesivit vultus meus faciem tuam Domine et requiram Salmos 27:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cuando dijiste: Buscad mi rostro, mi corazón te respondió: Tu rostro, SEÑOR, buscaré. Salmos 27:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando dijiste: "Busquen Mi rostro," mi corazón Te respondió: "Tu rostro, SEÑOR, buscaré." Salmos 27:8 Spanish: Reina Valera (1909) Mi corazón ha dicho de ti: Buscad mi rostro. Tu rostro buscaré, oh Jehová. Salmos 27:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mi corazón me ha dicho de ti: Buscad mi rostro. Tu rostro buscaré, oh SEÑOR. Salmos 27:8 Spanish: Modern Mi corazón ha dicho: "Buscad su rostro." ¡Tu rostro buscaré, oh Jehovah! Psaume 27:8 French: Louis Segond (1910) Mon coeur dit de ta part: Cherchez ma face! Je cherche ta face, ô Eternel! Psaume 27:8 French: Darby Mon coeur a dit pour toi: Cherchez ma face. Je chercherai ta face, ô Éternel! Psaume 27:8 French: Martin (1744) Mon cœur me dit de ta part : cherchez ma face; je chercherai ta face, ô Eternel! Psaume 27:8 French: Ostervald (1744) Mon cœur me dit de ta part: Cherchez ma face. Je cherche ta face, ô Éternel! Psalm 27:8 German: Luther (1912) Mein Herz hält dir vor dein Wort: "Ihr sollt mein Antlitz suchen." Darum suche ich auch, HERR, dein Antlitz. Psalm 27:8 German: Luther (1545) Mein Herz hält dir vor dein Wort: Ihr sollt mein Antlitz suchen. Darum suche ich auch, HERR, dein Antlitz. Psalm 27:8 German: Elberfelder (1871) Von dir (O. Zu dir; and.: Für dich) hat mein Herz gesagt: Du sprichst: Suchet mein Angesicht! -Dein Angesicht, Jehova, suche ich. (O. will ich suchen) 詩 篇 27:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 說 : 你 們 當 尋 求 我 的 面 。 那 時 我 心 向 你 說 : 耶 和 華 啊 , 你 的 面 我 正 要 尋 求 。 詩 篇 27:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 说 : 你 们 当 寻 求 我 的 面 。 那 时 我 心 向 你 说 : 耶 和 华 啊 , 你 的 面 我 正 要 寻 求 。 詩 篇 27:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你说:“你们要寻求我的面!”那时我的心对你说:“耶和华啊!你的面我正要寻求。” 詩 篇 27:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你說:“你們要尋求我的面!”那時我的心對你說:“耶和華啊!你的面我正要尋求。” When thou saidst Seek ye my face my heart said unto thee Thy face LORD will I seek When thou saidst Seek baqash (baw-kash') to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after ye my face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) my heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto thee Thy face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. will I seek baqash (baw-kash') to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive afterPsalm 27:8 Multilingual Bible Psaume 27:8 French Salmos 27:8 Biblia Paralela 詩 篇 27:8 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |