Psalm 37:8

<< Psalm 37:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
Cease from anger and forsake wrath; Do not fret; it leads only to evildoing.

King James Bible
Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.

American King James Version
Cease from anger, and forsake wrath: fret not yourself in any wise to do evil.

American Standard Version
Cease from anger, and forsake wrath: Fret not thyself, it tendeth only to evil-doing.

Douay-Rheims Bible
Cease from anger, and leave rage; have no emulation to do evil.

Darby Bible Translation
Cease from anger, and forsake wrath; fret not thyself: it would be only to do evil.

English Revised Version
Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself, it tendeth only to evil-doing.

Webster's Bible Translation
Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.

World English Bible
Cease from anger, and forsake wrath. Don't fret, it leads only to evildoing.

Young's Literal Translation
Desist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.

תהילים 37:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֶ֣רֶף מֵ֭אַף וַעֲזֹ֣ב חֵמָ֑ה אַל־תִּ֝תְחַ֗ר אַךְ־לְהָרֵֽעַ׃

תהילים 37:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הרף מאף ועזב חמה אל־תתחר אך־להרע׃

תהילים 37:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֶרֶף מֵאַף וַעֲזֹב חֵמָה אַל־תִּתְחַר אַךְ־לְהָרֵעַ׃

תהילים 37:8 Hebrew Bible
הרף מאף ועזב חמה אל תתחר אך להרע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(36-8) he dimitte iram et relinque furorem noli contendere ut malefacias

Salmos 37:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Deja la ira y abandona el furor; no te irrites, sólo harías lo malo.

Salmos 37:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Deja la ira y abandona el furor; No te irrites, sólo harías lo malo.

Salmos 37:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Déjate de la ira, y depón el enojo: No te excites en manera alguna á hacer lo malo.

Salmos 37:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
He Déjate de la ira, y depón el enojo; no te enojes en manera alguna para hacerte malo.

Salmos 37:8 Spanish: Modern
Deja la ira y abandona el enojo; de ninguna manera te apasiones por hacer lo malo.

Psaume 37:8 French: Louis Segond (1910)
Laisse la colère, abandonne la fureur; Ne t'irrite pas, ce serait mal faire.

Psaume 37:8 French: Darby
Laisse la colère et abandonne le courroux; ne t'irrite pas, au moins pour faire le mal:

Psaume 37:8 French: Martin (1744)
[He.] Garde-toi de te courroucer, et renonce à la colère; ne te dépite point, au moins pour mal faire.

Psaume 37:8 French: Ostervald (1744)
Réprime la colère, et laisse l'emportement; ne t'irrite point pour mal faire.

Psalm 37:8 German: Luther (1912)
Steh ab vom Zorn und laß den Grimm, erzürne dich nicht, daß du nicht auch übel tust.

Psalm 37:8 German: Luther (1545)
Stehe ab vom Zorn und laß den Grimm; erzürne dich nicht, daß du auch übel tust.

Psalm 37:8 German: Elberfelder (1871)
Stehe ab vom Zorn und laß den Grimm! Erzürne dich nicht! nur zum Übeltun verleitet es.

詩 篇 37:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
當 止 住 怒 氣 , 離 棄 忿 怒 ; 不 要 心 懷 不 平 , 以 致 作 惡 。

詩 篇 37:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
当 止 住 怒 气 , 离 弃 忿 怒 ; 不 要 心 怀 不 平 , 以 致 作 恶 。

詩 篇 37:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你要抑制怒气,消除烈怒;不要心怀不平,那只会导致你作恶。

詩 篇 37:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你要抑制怒氣,消除烈怒;不要心懷不平,那只會導致你作惡。

Cease from anger and forsake wrath fret not thyself in any wise to do evil
Cease
raphah  (raw-faw')
to slacken (in many applications, literal or figurative)
from anger
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
and forsake
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
wrath
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).
fret
charah  (khaw-raw')
to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy
not thyself in any wise
'ak  (ak)
a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only
to do evil
ra`a`  (raw-ah')
to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally)

Anger Angry Bitter Cause Cease Desist Evil Evildoing Evil-doing Feeling Forsake Fret Fury Leads Longer Refrain Sin Tendeth Tends Thyself Turn Wise Wrath

Anger Angry Bitter Cause Cease Desist End Evil Evildoing Evil-Doing Feeling Forsake Fret Fury Leads Refrain Tendeth Tends Thyself Turn Way Wise Wrath

Anger Angry Bitter Cause Cease Desist End Evil Evildoing Evil-Doing Feeling Forsake Fret Fury Leads Refrain Tendeth Tends Thyself Turn Way Wise Wrath

Psalm 37:8 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible