Psalm 49:10

Alike
Behaviour
Brutish
Destruction
Die
End
Fool
Foolish
Letting
Likewise
Others
Perish
Persons
Senseless
Stupid
Together
Wealth
Wise

Alike
Behaviour
Brutish
Destruction
Die
Fool
Foolish
Leave
Letting
Likewise
Low
Perish
Persons
Sees
Senseless
Stupid
Wealth
Wise
Yea

Alike
Behaviour
Brutish
Destruction
Die
Fool
Foolish
Leave
Letting
Likewise
Low
Perish
Persons
Sees
Senseless
Stupid
Wealth
Wise
Yea
<< Psalm 49:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
For he sees that even wise men die; The stupid and the senseless alike perish And leave their wealth to others.

King James Bible
For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.

American King James Version
For he sees that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.

American Standard Version
For he shall see it. Wise men die; The fool and the brutish alike perish, And leave their wealth to others.

Douay-Rheims Bible
He shall not see destruction, when he shall see the wise dying: the senseless and the fool shall perish together: And they shall leave their riches to strangers:

Darby Bible Translation
For he seeth that wise men die; all alike, the fool and the brutish perish, and they leave their wealth to others.

English Revised Version
For he seeth that wise men die, the fool and the brutish together perish, and leave their wealth to others.

Webster's Bible Translation
For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.

World English Bible
For he sees that wise men die; likewise the fool and the senseless perish, and leave their wealth to others.

Young's Literal Translation
For he seeth wise men die, Together the foolish and brutish perish, And have left to others their wealth.

תהילים 49:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י יִרְאֶ֨ה ׀ חֲכָ֘מִ֤ים יָמ֗וּתוּ יַ֤חַד כְּסִ֣יל וָבַ֣עַר יֹאבֵ֑דוּ וְעָזְב֖וּ לַאֲחֵרִ֣ים חֵילָֽם׃

תהילים 49:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי יראה ׀ חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם׃

תהילים 49:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי יִרְאֶה ׀ חֲכָמִים יָמוּתוּ יַחַד כְּסִיל וָבַעַר יֹאבֵדוּ וְעָזְבוּ לַאֲחֵרִים חֵילָם׃

תהילים 49:10 Hebrew Bible
כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(48-11) et non videbit interitum cum viderit sapientes morientes simul insipiens et indoctus peribunt et derelinquent alienis divitias suas

Salmos 49:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque él ve que aun los sabios mueren; el torpe y el necio perecen de igual manera, y dejan sus riquezas a otros.

Salmos 49:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque él ve que aun los sabios mueren; El torpe y el necio perecen de igual manera, Y dejan sus riquezas a otros.

Salmos 49:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Pues se ve que mueren los sabios, Así como el insensato y el necio perecen, Y dejan á otros sus riquezas.

Salmos 49:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Pues se ve que mueren todos los sabios; el loco y el ignorante perecen, y dejan a otros sus riquezas.

Salmos 49:10 Spanish: Modern
Cuando él los mira, los sabios mueren; contempla al necio y al torpe, y ellos perecen y dejan a otros sus riquezas.

Psaume 49:10 French: Louis Segond (1910)
Car ils la verront: les sages meurent, L'insensé et le stupide périssent également, Et ils laissent à d'autres leurs biens.

Psaume 49:10 French: Darby
Car il voit que les sages meurent, que le sot et l'insensé périssent pareillement et laissent leurs biens à d'autres.

Psaume 49:10 French: Martin (1744)
Car on voit que les sages meurent, et pareillement que le fol et l'abruti périssent, et qu'ils laissent leurs biens à d'autres.

Psaume 49:10 French: Ostervald (1744)
Car on voit que les sages meurent; le fou et l'insensé périssent également, et laissent leurs biens à d'autres.

Psalm 49:10 German: Luther (1912)
Denn man wird sehen, daß die Weisen sterben sowohl als die Toren und Narren umkommen und müssen ihr Gut andern lassen.

Psalm 49:10 German: Luther (1545)
ob er auch gleich lange lebet und die Grube nicht siehet.

Psalm 49:10 German: Elberfelder (1871)
Denn er sieht, daß die Weisen sterben, daß der Tor und der Unvernünftige miteinander umkommen und anderen ihr Vermögen lassen.

詩 篇 49:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 必 見 智 慧 人 死 , 又 見 愚 頑 人 和 畜 類 人 一 同 滅 亡 , 將 他 們 的 財 貨 留 給 別 人 。

詩 篇 49:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 必 见 智 慧 人 死 , 又 见 愚 顽 人 和 畜 类 人 一 同 灭 亡 , 将 他 们 的 财 货 留 给 别 人 。

詩 篇 49:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他看见智慧人死去,愚昧人和愚顽人一同灭亡,把他们的财产留给别人。

詩 篇 49:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他看見智慧人死去,愚昧人和愚頑人一同滅亡,把他們的財產留給別人。
For he seeth that wise men die likewise the fool and the brutish person perish and leave their wealth to others


For he seeth
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
that wise men
chakam  (khaw-kawm')
wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man).
die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
likewise
yachad  (yakh'-ad)
a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal.
the fool
kciyl  (kes-eel')
fat, i.e. (figuratively) stupid or silly -- fool(-ish).
and the brutish person
ba`ar  (bah'-ar)
foot (as consumed); i.e. (by exten.) of cattle brutishness; (concretely) stupid -- brutish (person), foolish.
perish
'abad  (aw-bad')
to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)
and leave
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
their wealth
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
to others
'acher  (akh-air')
hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange.

Psalm 49:10 Multilingual Bible

Psaume 49:10 French

Salmos 49:10 Biblia Paralela

詩 篇 49:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Alike
Behaviour
Brutish
Destruction
Die
End
Fool
Foolish
Letting
Likewise
Others
Perish
Persons
Senseless
Stupid
Together
Wealth
Wise

Alike
Behaviour
Brutish
Destruction
Die
Fool
Foolish
Leave
Letting
Likewise
Low
Perish
Persons
Sees
Senseless
Stupid
Wealth
Wise
Yea

Alike
Behaviour
Brutish
Destruction
Die
Fool
Foolish
Leave
Letting
Likewise
Low
Perish
Persons
Sees
Senseless
Stupid
Wealth
Wise
Yea