Psalm 60:8

<< Psalm 60:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Moab is My washbowl; Over Edom I shall throw My shoe; Shout loud, O Philistia, because of Me!"

King James Bible
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.

American King James Version
Moab is my wash pot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph you because of me.

American Standard Version
Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.

Douay-Rheims Bible
Moab is the pot of my hope. Into Edom will I stretch out my shoe: to me the foreigners are made subject.

Darby Bible Translation
Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; Philistia, shout aloud because of me.

English Revised Version
Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.

Webster's Bible Translation
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.

World English Bible
Moab is my wash basin. I will throw my shoe on Edom. I shout in triumph over Philistia."

Young's Literal Translation
Moab is my pot for washing, over Edom I cast my shoe, Shout, concerning me, O Philistia.

תהילים 60:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מֹואָ֤ב ׀ סִ֬יר רַחְצִ֗י עַל־אֱ֭דֹום אַשְׁלִ֣יךְ נַעֲלִ֑י עָ֝לַ֗י פְּלֶ֣שֶׁת הִתְרֹעָֽעִֽי׃

תהילים 60:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מואב ׀ סיר רחצי על־אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרעעי׃

תהילים 60:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מֹואָב ׀ סִיר רַחְצִי עַל־אֱדֹום אַשְׁלִיךְ נַעֲלִי עָלַי פְּלֶשֶׁת הִתְרֹעָעִי׃

תהילים 60:8 Hebrew Bible
מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרעעי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(59-11) quis deducet me ad civitatem munitam quis deducet me usque ad Idumeam

Salmos 60:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Moab es la vasija en que me lavo; sobre Edom arrojaré mi calzado; clama a gritos, oh Filistea, a causa de mí.

Salmos 60:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Moab es la vasija en que Me lavo; Sobre Edom arrojaré Mi calzado; Clama a gritos, oh Filistea, a causa de Mí."

Salmos 60:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Moab, la vasija de mi lavatorio; Sobre Edom echaré mi zapato: Haz júbilo sobre mí, oh Palestina.

Salmos 60:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Moab, la vasija de mi lavatorio; sobre Edom echaré mi zapato; haz júbilo por razón de mí, oh Palestina.

Salmos 60:8 Spanish: Modern
Moab es la vasija en que me lavo; sobre Edom echaré mis sandalias, y sobre Filistea lanzaré mi grito de victoria."

Psaume 60:8 French: Louis Segond (1910)
Moab est le bassin où je me lave; Je jette mon soulier sur Edom; Pays des Philistins, pousse à mon sujet des cris de joie! -

Psaume 60:8 French: Darby
Moab est le bassin où je me lave; sur Édom j'ai jeté ma sandale. Philistie, pousse des cris de triomphe à mon sujet!

Psaume 60:8 French: Martin (1744)
Moab sera le bassin où je me laverai; je jetterai mon soulier à Edom; Ô Palestine, triomphe à cause de moi.

Psaume 60:8 French: Ostervald (1744)
Moab est le bassin où je me lave; je jette mon soulier sur Édom; terre des Philistins, pousse des acclamations à mon honneur!

Psalm 60:8 German: Luther (1912)
Moab ist mein Waschbecken, meinen Schuh strecke ich über Edom, Philistäa jauchzt mir zu.

Psalm 60:8 German: Luther (1545)
Gott redet in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will teilen Sichem und abmessen das Tal Suchoth.

Psalm 60:8 German: Elberfelder (1871)
Moab ist mein Waschbecken, auf Edom will ich meine Sandale werfen; Philistäa, jauchze mir zu!

詩 篇 60:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
摩 押 是 我 的 沐 浴 盆 ; 我 要 向 以 東 拋 鞋 。 非 利 士 啊 , 你 還 能 因 我 歡 呼 麼 ?

詩 篇 60:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
摩 押 是 我 的 沐 浴 盆 ; 我 要 向 以 东 抛 鞋 。 非 利 士 啊 , 你 还 能 因 我 欢 呼 麽 ?

詩 篇 60:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
摩押是我的洗脚盆;我要向以东拋鞋;我要因战胜非利士欢呼(本句按照《马索拉抄本》应作“非利士啊,你要因我的缘故欢呼”;现参照叙利亚抄本翻译)。”

詩 篇 60:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
摩押是我的洗腳盆;我要向以東拋鞋;我要因戰勝非利士歡呼(本句按照《馬索拉抄本》應作“非利士啊,你要因我的緣故歡呼”;現參照敘利亞抄本翻譯)。”

Moab is my washpot __ over Edom will I cast out my shoe Philistia triumph thou because of me
Moab
Mow'ab  (mo-awb)
from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab.
is my washpot
ciyr  (seer)
a pot; also a thorn (as springing up rapidly); by implication, a hook -- caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn.
rachats  (rakh'-ats)
a bath -- wash(-pot).
over Edom
'Edom  (ed-ome')
red (see Gen. 25:25); Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him -- Edom, Edomites, Idumea.
will I cast out
shalak  (shaw-lak)
to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
my shoe
na`al  (nah'-al)
a sandal tongue; by extens. a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless)
Philistia
Plesheth  (pel-eh'-sheth)
rolling, i.e. migratory; Pelesheth, a region of Syria -- Palestina, Palestine, Philistia, Philistines.
triumph
ruwa`  (roo-ah')
to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy)
thou because of me

Aloud Basin Cast Cry Edom Glad Loud Moab O Philistia Pot Sandal Shoe Shout Sounded Throw Toss Triumph Wash Washbasin Washbowl Washing Washpot Wash-pot

Aloud Basin Cast Cry Edom Glad Loud Moab Philistia Pot Sandal Shoe Shout Sounded Throw Toss Triumph Wash Washbasin Washbowl Washing Washpot

Aloud Basin Cast Cry Edom Glad Loud Moab Philistia Pot Sandal Shoe Shout Sounded Throw Toss Triumph Wash Washbasin Washbowl Washing Washpot

Psalm 60:8 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible