
Blow up the trumpet in the new moon in the time appointed on our solemn feast day Blow up taqa` (taw-kah') to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping) the trumpet showphar (sho-far') a cornet (as giving a clear sound) or curved horn -- cornet, trumpet. in the new moon chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. in the time appointed kece' (keh'-seh) fulness or the full moon, i.e. its festival -- (time) appointed. on our solemn feast chag (khag) a festival, or a victim therefor -- (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity. day yowm (yome) a day (as the warm hours),
 New American Standard Bible (©1995) Blow the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast day.King James Bible Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day. American King James Version Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day. American Standard Version Blow the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast-day. Douay-Rheims Bible Blow up the trumpet on the new moon, on the noted day of your solemnity. Darby Bible Translation Blow the trumpet at the new moon, at the set time, on our feast day: English Revised Version Blow up the trumpet in the new moon, at the full moon, on our solemn feast day. Webster's Bible Translation Blow the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day. World English Bible Blow the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day. Young's Literal Translation Blow in the month a trumpet, In the new moon, at the day of our festival, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (80-4) clangite in neomenia bucina et in medio mense die sollemnitatis nostrae Salmos 81:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Tocad la trompeta en la luna nueva, en la luna llena, en el día de nuestra fiesta. Salmos 81:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Toquen la trompeta en la luna nueva, En la luna llena, en el día de nuestra fiesta. Salmos 81:3 Spanish: Reina Valera (1909) Tocad la trompeta en la nueva luna, En el día señalado, en el día de nuestra solemnidad. Salmos 81:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tocad la trompeta en la nueva luna, en el tiempo señalado, en el día de nuestra fiesta solemne. Salmos 81:3 Spanish: Modern Tocad la corneta en luna nueva; en luna llena, por nuestra solemnidad. Psaume 81:3 French: Louis Segond (1910) Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, A la pleine lune, au jour de notre fête! Psaume 81:3 French: Darby Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, au temps fixé, au jour de notre fête; Psaume 81:3 French: Martin (1744) Sonnez la trompette en la nouvelle lune, en la solennité, pour le jour de notre fête. Psaume 81:3 French: Ostervald (1744) Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, à la pleine lune, au jour de notre fête. Psalm 81:3 German: Luther (1912) Blaset im Neumond die Posaune, in unserm Fest der Laubhütten! Psalm 81:3 German: Luther (1545) Nehmet die Psalmen und gebet her die Pauken, liebliche Harfen mit Psalter. Psalm 81:3 German: Elberfelder (1871) Stoßet am Neumonde in die Posaune, am Vollmonde zum Tage unseres Festes! 詩 篇 81:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 當 在 月 朔 並 月 望 ─ 我 們 過 節 的 日 期 吹 角 , 詩 篇 81:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 当 在 月 朔 并 月 望 ─ 我 们 过 节 的 日 期 吹 角 , 詩 篇 81:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 要在月朔,在月望,在我们守节的日子吹角。 詩 篇 81:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 要在月朔,在月望,在我們守節的日子吹角。  Appointed Blow Feast Feast-day Festival Full Holy Horn Month Moon Solemn Sounded Trumpet
 Appointed Blow Feast Feast-Day Festival Full Holy Horn Month Moon New Ram's Solemn Sound Sounded Time Trumpet
 Appointed Blow Feast Feast-Day Festival Full Holy Horn Month Moon New Ram's Solemn Sound Sounded Time Trumpet
Psalm 81:3 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |