Psalm 91:9

Dwelling
Dwelling-Place
Habitation
Hands
High
Madest
Refuge
Resting-Place
Safe

Dwelling
Dwelling-place
Habitation
Hands
Hast
Madest
O
Refuge
Resting-place
Safe

Dwelling
Dwelling-place
Habitation
Hands
Hast
Madest
O
Refuge
Resting-place
Safe
<< Psalm 91:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
For you have made the LORD, my refuge, Even the Most High, your dwelling place.

King James Bible
Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;

American King James Version
Because you have made the LORD, which is my refuge, even the most High, your habitation;

American Standard Version
For thou, O Jehovah, art my refuge! Thou hast made the Most High thy habitation;

Douay-Rheims Bible
Because thou, O Lord, art my hope: thou hast made the most High thy refuge.

Darby Bible Translation
Because thou hast made Jehovah, my refuge, the Most High, thy dwelling-place,

English Revised Version
For thou, O LORD, art my refuge! thou hast made the Most High thy habitation;

Webster's Bible Translation
Because thou hast made the LORD who is my refuge, even the Most High, thy habitation;

World English Bible
Because you have made Yahweh your refuge, and the Most High your dwelling place,

Young's Literal Translation
(For Thou, O Jehovah, art my refuge,) The Most High thou madest thy habitation.

תהילים 91:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־אַתָּ֣ה יְהוָ֣ה מַחְסִ֑י עֶ֝לְיֹ֗ון שַׂ֣מְתָּ מְעֹונֶֽךָ׃

תהילים 91:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך׃

תהילים 91:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־אַתָּה יְהוָה מַחְסִי עֶלְיֹון שַׂמְתָּ מְעֹונֶךָ׃

תהילים 91:9 Hebrew Bible
כי אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(90-9) tu enim es Domine spes mea Excelsum posuisti habitaculum tuum

Salmos 91:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque has puesto al SEÑOR, que es mi refugio, al Altísimo, por tu habitación.

Salmos 91:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque has puesto al SEÑOR, que es mi refugio, Al Altísimo, por tu habitación.

Salmos 91:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque tú has puesto á Jehová, que es mi esperanza. Al Altísimo por tu habitación,

Salmos 91:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque tú, oh SEÑOR, eres mi esperanza; y al Altísimo has puesto por tu habitación,

Salmos 91:9 Spanish: Modern
Porque a Jehovah, que es mi refugio, al Altísimo, has puesto como tu morada,

Psaume 91:9 French: Louis Segond (1910)
Car tu es mon refuge, ô Eternel! Tu fais du Très-Haut ta retraite.

Psaume 91:9 French: Darby
Parce que toi tu as mis l'Éternel, mon refuge, le Très-haut, pour ta demeure,

Psaume 91:9 French: Martin (1744)
Car tu es ma retraite, ô Eternel! tu as établi le Souverain pour ton domicile.

Psaume 91:9 French: Ostervald (1744)
Car tu es mon refuge, ô Éternel! Tu as pris le Très-Haut pour ton asile.

Psalm 91:9 German: Luther (1912)
Denn der HERR ist deine Zuversicht; der Höchste ist deine Zuflucht.

Psalm 91:9 German: Luther (1545)
Denn der HERR ist deine Zuversicht, der Höchste ist deine Zuflucht.

Psalm 91:9 German: Elberfelder (1871)
Weil du Jehova, meine Zuflucht, den Höchsten, gesetzt hast (O. Denn du, Jehova, bist meine Zuflucht. -Du hast den Höchsten gesetzt usw.) zu deiner Wohnung,

詩 篇 91:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 是 我 的 避 難 所 ; 你 已 將 至 高 者 當 你 的 居 所 ,

詩 篇 91:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 是 我 的 避 难 所 ; 你 已 将 至 高 者 当 你 的 居 所 ,

詩 篇 91:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你既然把耶和华当作自己的避难所,把至高者当作自己的居所,

詩 篇 91:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你既然把耶和華當作自己的避難所,把至高者當作自己的居所,
Because thou hast made the LORD which is my refuge even the most High thy habitation


Because thou hast made
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
which is my refuge
machaceh  (makh-as-eh')
a shelter -- hope, (place of) refuge, shelter, trust.
even the most High
'elyown  (el-yone')
an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme -- (Most, on) high(-er, -est), upper(-most).
thy habitation
ma`own  (maw-ohn')
an abode, of God (the Tabernacle or the Temple), men (their home) or animals (their lair); hence, a retreat (asylum) -- den, dwelling(-)place), habitation.

Psalm 91:9 Multilingual Bible

Psaume 91:9 French

Salmos 91:9 Biblia Paralela

詩 篇 91:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Dwelling
Dwelling-Place
Habitation
Hands
High
Madest
Refuge
Resting-Place
Safe

Dwelling
Dwelling-place
Habitation
Hands
Hast
Madest
O
Refuge
Resting-place
Safe

Dwelling
Dwelling-place
Habitation
Hands
Hast
Madest
O
Refuge
Resting-place
Safe