
<< Revelation 11:3 >>
 |
And I will give power unto my two witnesses and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days clothed in sackcloth και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δωσω verb - future active indicative - first person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δυσιν adjective - dative plural masculine duo  doo'-o: two -- both, twain, two. μαρτυσιν noun - dative plural masculine martus  mar'-toos: a witness; by analogy, a martyr -- martyr, record, witness. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προφητευσουσιν verb - future active indicative - third person propheteuo  prof-ate-yoo'-o: to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office -- prophesy. ημερας noun - accusative plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. χιλιας adjective - accusative plural feminine chilioi  khil'-ee-oy:  a thousand -- thousand. διακοσιας adjective - accusative plural feminine diakosioi  dee-ak-os'-ee-oy:  two hundred -- two hundred. εξηκοντα numeral (adjective) hexekonta  hex-ay'-kon-tah: sixty -- sixty(-fold), threescore. περιβεβλημενοι verb - perfect passive participle - nominative plural masculine periballo  per-ee-bal'-lo: to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing) -- array, cast about, clothe(-d me), put on. σακκους noun - accusative plural masculine sakkos  sak'-kos: sack-cloth, i.e. mohair (the material or garments made of it, worn as a sign of grief) -- sackcloth.
 New American Standard Bible (©1995) "And I will grant authority to my two witnesses, and they will prophesy for twelve hundred and sixty days, clothed in sackcloth."King James Bible And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth. American King James Version And I will give power to my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and three score days, clothed in sackcloth. American Standard Version And I will give unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth. Douay-Rheims Bible And I will give unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred sixty days, clothed in sackcloth. Darby Bible Translation And I will give power to my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and sixty days, clothed in sackcloth. English Revised Version And I will give unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth. Webster's Bible Translation And I will give power to my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and sixty days, clothed in sackcloth. World English Bible I will give power to my two witnesses, and they will prophesy one thousand two hundred sixty days, clothed in sackcloth." Young's Literal Translation and I will give to My two witnesses, and they shall prophesy days, a thousand, two hundred, sixty, arrayed with sackcloth; ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί δίδωμι ὁ δύο μάρτυς ἐγώ καί προφητεύω ἡμέρα χίλιοι διακόσιοι ἑξήκοντα περιβάλλω σάκκος ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:3 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ δώσω τοῖς δυσὶ μάρτυσί μου, καὶ προφητεύσουσιν ἡμέρας χιλίας διακοσίας ἑξήκοντα, περιβεβλημένοι σάκκους. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ δώσω τοῖς δυσὶν μάρτυσίν μου καὶ προφητεύσουσιν ἡμέρας χιλίας διακοσίας ἑξήκοντα περιβεβλημένοι σάκκους ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ δώσω τοῖς δυσὶν μάρτυσιν μου καὶ προφητεύσουσιν ἡμέρας χιλίας διακοσίας ἑξήκοντα περιβεβλημένους σάκκους. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και δωσω τοις δυσιν μαρτυσιν μου και προφητευσουσιν ημερας χιλιας διακοσιας εξηκοντα περιβεβλημενοι σακκους ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και δωσω τοις δυσιν μαρτυσιν μου και προφητευσουσιν ημερας χιλιας διακοσιας εξηκοντα περιβεβλημενοι σακκους ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:3 Greek NT: Textus Receptus (1550) και δωσω τοις δυσιν μαρτυσιν μου και προφητευσουσιν ημερας χιλιας διακοσιας εξηκοντα περιβεβλημενοι σακκους ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) και δωσω τοις δυσιν μαρτυσιν μου και προφητευσουσιν ημερας χιλιας διακοσιας εξηκοντα περιβεβλημενοι σακκους ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 11:3 Greek NT: Westcott/Hort και δωσω τοις δυσιν μαρτυσιν μου και προφητευσουσιν ημερας χιλιας διακοσιας εξηκοντα περιβεβλημενους σακκους Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et dabo duobus testibus meis et prophetabunt diebus mille ducentis sexaginta amicti saccos Apocalipsis 11:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y otorgaré autoridad a mis dos testigos, y ellos profetizarán por mil doscientos sesenta días, vestidos de cilicio. Apocalipsis 11:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Otorgaré autoridad a mis dos testigos, y ellos profetizarán por 1,260 días, vestidos de cilicio." Apocalipsis 11:3 Spanish: Reina Valera (1909) Y daré á mis dos testigos, y ellos profetizarán por mil doscientos y sesenta días, vestidos de sacos. Apocalipsis 11:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y daré a mis dos testigos, y ellos profetizarán por mil doscientos sesenta días, vestidos de cilicio. Apocalipsis 11:3 Spanish: Modern Yo mandaré a mis dos testigos, y ellos profetizarán por 1.260 días, vestidos de cilicio. Apocalypse 11:3 French: Louis Segond (1910) Je donnerai à mes deux témoins le pouvoir de prophétiser, revêtus de sacs, pendant mille deux cent soixante jours. Apocalypse 11:3 French: Darby Et je donnerai puissance à mes deux témoins, et ils prophétiseront mille deux cent soixante jours, vêtus de sacs. Apocalypse 11:3 French: Martin (1744) Mais je [la] donnerai à mes deux Témoins qui prophétiseront durant mille deux cent soixante jours, et ils seront vêtus de sacs. Apocalypse 11:3 French: Ostervald (1744) Et je donnerai à mes deux témoins de prophétiser, vêtus de sacs, durant mille deux cent soixante jours. Offenbarung 11:3 German: Luther (1912) Und ich will meinen zwei Zeugen geben, daß sie weissagen tausendzweihundertundsechzig Tage, angetan mit Säcken. Offenbarung 11:3 German: Luther (1545) Und ich will meine zween Zeugen geben, und sie sollen weissagen tausend zweihundertundsechzig Tage, angetan mit Säcken. Offenbarung 11:3 German: Elberfelder (1871) Und ich werde meinen zwei Zeugen Kraft geben, und sie werden 1260 Tage weissagen, mit Sacktuch bekleidet. 启 示 录 11:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 要 使 我 那 兩 個 見 證 人 , 穿 著 毛 衣 , 傳 道 一 千 二 百 六 十 天 。 启 示 录 11:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 要 使 我 那 两 个 见 证 人 , 穿 着 毛 衣 , 传 道 一 千 二 百 六 十 天 。 启 示 录 11:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我要赐能力给我那两个穿着麻衣的见证人,他们要传道一千二百六十天。” 启 示 录 11:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我要賜能力給我那兩個穿著麻衣的見證人,他們要傳道一千二百六十天。”  1 Authority 260 Clothed Grant Haircloth Hundred Orders Power Prophesy Prophets Sackcloth Sixty Thousand Threescore Twelve Witnesses
 Arrayed Authority Clothed Grant Haircloth Hundred Orders Power Prophesy Prophets Sackcloth Sixty Thousand Threescore Twelve Witnesses
 Arrayed Authority Clothed Grant Haircloth Hundred Orders Power Prophesy Prophets Sackcloth Sixty Thousand Threescore Twelve Witnesses
Revelation 11:3 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |