
<< Revelation 12:3 >>
 |
And there appeared another wonder in heaven and behold a great red dragon having seven heads and ten horns and seven crowns upon his heads και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ωφθη verb - aorist passive indicative - third person singular optanomai  op-tan'-om-ahee: appear, look, see, shew self. αλλο adjective - nominative singular neuter allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). σημειον noun - nominative singular neuter semeion  say-mi'-on: an indication, especially ceremonially or supernaturally -- miracle, sign, token, wonder. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανω noun - dative singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. δρακων noun - nominative singular masculine drakon  drak'-own:  a fabulous kind of serpent (perhaps as supposed to fascinate) -- dragon. πυρος adjective - nominative singular masculine purrhos  poor-hros': fire-like, i.e. (specially), flame-colored -- red. μεγας adjective - nominative singular masculine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. εχων verb - present active participle - nominative singular masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold κεφαλας noun - accusative plural feminine kephale  kef-al-ay': the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head. επτα numeral (adjective) hepta  hep-tah':  seven -- seven. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κερατα noun - accusative plural neuter keras  ker'-as:  a horn -- horn. δεκα numeral (adjective) deka  dek'-ah: ten -- (eight-)een, ten. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κεφαλας noun - accusative plural feminine kephale  kef-al-ay': the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons επτα numeral (adjective) hepta  hep-tah':  seven -- seven. διαδηματα noun - accusative plural neuter diadema  dee-ad'-ay-mah:  a diadem (as bound about the head) -- crown.
 New American Standard Bible (©1995) Then another sign appeared in heaven: and behold, a great red dragon having seven heads and ten horns, and on his heads were seven diadems.King James Bible And there appeared another wonder in heaven; and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns upon his heads. American King James Version And there appeared another wonder in heaven; and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns on his heads. American Standard Version And there was seen another sign in heaven: and behold, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and upon his heads seven diadems. Douay-Rheims Bible And there was seen another sign in heaven: and behold a great red dragon, having seven heads, and ten horns: and on his head seven diadems: Darby Bible Translation And another sign was seen in the heaven: and behold, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and on his heads seven diadems; English Revised Version And there was seen another sign in heaven; and behold, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and upon his heads seven diadems. Webster's Bible Translation And there appeared another wonder in heaven; and behold, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns upon his heads. World English Bible Another sign was seen in heaven. Behold, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and on his heads seven crowns. Young's Literal Translation And there was seen another sign in the heaven, and, lo, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and upon his head seven diadems, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ὁράω ἄλλος σημεῖον ἐν ὁ οὐρανός καί ὁράω δράκων πυῤῥός μέγας ἔχω κεφαλή ἑπτά καί κέρας δέκα καί ἐπί ὁ κεφαλή αὐτός ἑπτά διάδημα ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:3 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ὤφθη ἄλλο σημεῖον ἐν τῷ οὐρανῷ, καὶ ἰδοὺ δράκων πυρρὸς μέγας, ἔχων κεφαλὰς ἑπτὰ καὶ κέρατα δέκα, καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτοῦ ἑπτὰ διαδήματα, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ὤφθη ἄλλο σημεῖον ἐν τῷ οὐρανῷ καὶ ἰδού, δράκων μέγας πυρρός ἔχων κεφαλὰς ἑπτὰ καὶ κέρατα δέκα καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτοῦ διαδήματα ἑπτὰ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ὤφθη ἄλλο σημεῖον ἐν τῷ οὐρανῷ, καὶ ἰδοὺ δράκων μέγας πυρρὸς ἔχων κεφαλὰς ἑπτὰ καὶ κέρατα δέκα καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτοῦ ἑπτὰ διαδήματα, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και ωφθη αλλο σημειον εν τω ουρανω και ιδου δρακων πυρρος μεγας εχων κεφαλας επτα και κερατα δεκα και επι τας κεφαλας αυτου επτα διαδηματα ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ωφθη αλλο σημειον εν τω ουρανω και ιδου δρακων πυρος μεγας εχων κεφαλας επτα και κερατα δεκα και επι τας κεφαλας αυτου επτα διαδηματα ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:3 Greek NT: Textus Receptus (1550) και ωφθη αλλο σημειον εν τω ουρανω και ιδου δρακων μεγας πυρρος εχων κεφαλας επτα και κερατα δεκα και επι τας κεφαλας αυτου διαδηματα επτα ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ωφθη αλλο σημειον εν τω ουρανω και ιδου δρακων μεγας πυρρος εχων κεφαλας επτα και κερατα δεκα και επι τας κεφαλας αυτου διαδηματα επτα ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:3 Greek NT: Westcott/Hort και ωφθη αλλο σημειον εν τω ουρανω και ιδου δρακων μεγας πυρρος εχων κεφαλας επτα και κερατα δεκα και επι τας κεφαλας αυτου επτα διαδηματα Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et visum est aliud signum in caelo et ecce draco magnus rufus habens capita septem et cornua decem et in capitibus suis septem diademata Apocalipsis 12:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces apareció otra señal en el cielo: he aquí, un gran dragón rojo que tenía siete cabezas y diez cuernos, y sobre sus cabezas había siete diademas. Apocalipsis 12:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces apareció otra señal en el cielo: Un gran dragón rojo que tenía siete cabezas y diez cuernos, y sobre sus cabezas había siete diademas (coronas). Apocalipsis 12:3 Spanish: Reina Valera (1909) Y fué vista otra señal en el cielo: y he aquí un grande dragón bermejo, que tenía siete cabezas y diez cuernos, y en sus cabezas siete diademas. Apocalipsis 12:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y apareció otra señal en el cielo: y he aquí un grande dragón bermejo, que tenía siete cabezas y diez cuernos, y en sus cabezas siete diademas. Apocalipsis 12:3 Spanish: Modern Y apareció otra señal en el cielo: he aquí un gran dragón rojo que tenía siete cabezas y diez cuernos, y en sus cabezas tenía siete diademas. Apocalypse 12:3 French: Louis Segond (1910) Un autre signe parut encore dans le ciel; et voici, c'était un grand dragon rouge, ayant sept têtes et dix cornes, et sur ses têtes sept diadèmes. Apocalypse 12:3 French: Darby Et il apparut un autre signe dans le ciel: et voici, un grand dragon roux, ayant sept têtes et dix cornes, et sur ses têtes sept diadèmes; Apocalypse 12:3 French: Martin (1744) Il parut aussi un autre signe au ciel, et voici un grand dragon roux ayant sept têtes et dix cornes, et sur ses têtes sept diadèmes; Apocalypse 12:3 French: Ostervald (1744) Il parut aussi un autre signe dans le ciel: voici un grand dragon couleur de feu, ayant sept têtes et dix cornes, et sur ses têtes, sept diadèmes; Offenbarung 12:3 German: Luther (1912) Und es erschien ein anderes Zeichen im Himmel, und siehe, ein großer, roter Drache, der hatte sieben Häupter und zehn Hörner und auf seinen Häuptern sieben Kronen; Offenbarung 12:3 German: Luther (1545) Und es erschien ein ander Zeichen im Himmel; und siehe, ein großer, roter Drache, der hatte sieben Häupter und zehn Hörner und auf seinen Häuptern sieben Kronen. Offenbarung 12:3 German: Elberfelder (1871) Und es erschien ein anderes Zeichen in dem Himmel: und siehe, ein großer, feuerroter Drache, welcher sieben Köpfe und zehn Hörner hatte, und auf seinen Köpfen sieben Diademe; 启 示 录 12:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 天 上 又 現 出 異 象 來 : 有 一 條 大 紅 龍 , 七 頭 十 角 ; 七 頭 上 戴 著 七 個 冠 冕 。 启 示 录 12:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 天 上 又 现 出 异 象 来 : 有 一 条 大 红 龙 , 七 头 十 角 ; 七 头 上 戴 着 七 个 冠 冕 。 启 示 录 12:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 天上又出现了另一个景象。看哪!有一条大红龙,有七头十角,七头上戴着七个皇冠。 启 示 录 12:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 天上又出現了另一個景象。看哪!有一條大紅龍,有七頭十角,七頭上戴著七個皇冠。  Appeared Behold Crowns Dragon Enormous Heads Heaven Horns Red Seven Sign Ten
 Appeared Crowns Diadems Dragon Enormous Fiery-Red Great Head Heads Heaven Horns Kingly Marvel Portent Red Seven Sign Ten Wonder
 Appeared Crowns Diadems Dragon Enormous Fiery-Red Great Head Heads Heaven Horns Kingly Marvel Portent Red Seven Sign Ten Wonder
Revelation 12:3 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |