
<< Revelation 12:7 >>
 |
And there was war in heaven Michael and his angels fought against the dragon and the dragon fought and his angels και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) πολεμος noun - nominative singular masculine polemos  pol'-em-os: warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series) -- battle, fight, war. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανω noun - dative singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μιχαηλ proper noun Michael  mikh-ah-ale': Michael, an archangel -- Michael. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγγελοι noun - nominative plural masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πολεμησαι verb - aorist active middle or passive deponent polemeo  pol-em-eh'-o: to be (engaged) in warfare, i.e. to battle: -fight, (make) war. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δρακοντος noun - genitive singular masculine drakon  drak'-own:  a fabulous kind of serpent (perhaps as supposed to fascinate) -- dragon. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δρακων noun - nominative singular masculine drakon  drak'-own:  a fabulous kind of serpent (perhaps as supposed to fascinate) -- dragon. επολεμησεν verb - aorist active indicative - third person singular polemeo  pol-em-eh'-o: to be (engaged) in warfare, i.e. to battle: -fight, (make) war. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγγελοι noun - nominative plural masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
 New American Standard Bible (©1995) And there was war in heaven, Michael and his angels waging war with the dragon. The dragon and his angels waged war,King James Bible And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels, American King James Version And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels, American Standard Version And there was war in heaven: Michael and his angels going forth to war with the dragon; and the dragon warred and his angels; Douay-Rheims Bible And there was a great battle in heaven, Michael and his angels fought with the dragon, and the dragon fought and his angels: Darby Bible Translation And there was war in the heaven: Michael and his angels went to war with the dragon. And the dragon fought, and his angels; English Revised Version And there was war in heaven: Michael and his angels going forth to war with the dragon; and the dragon warred and his angels; Webster's Bible Translation And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels, World English Bible There was war in the sky. Michael and his angels made war on the dragon. The dragon and his angels made war. Young's Literal Translation And there came war in the heaven; Michael and his messengers did war against the dragon, and the dragon did war, and his messengers, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί γίνομαι πόλεμος ἐν ὁ οὐρανός ὁ Μιχαήλ καί ὁ ἄγγελος αὐτός πολεμέω μετά ὁ δράκων καί ὁ δράκων πολεμέω καί ὁ ἄγγελος αὐτός ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:7 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ἐγένετο πόλεμος ἐν τῷ οὐρανῷ· ὁ Μιχαὴλ καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ τοῦ πολεμῆσαι μετὰ τοῦ δράκοντος· καὶ ὁ δράκων ἐπολέμησε καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ἐγένετο πόλεμος ἐν τῷ οὐρανῷ ὁ Μιχαὴλ καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ ἐπολέμησαν κατὰ τοῦ δράκοντος καὶ ὁ δράκων ἐπολέμησεν καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ἐγένετο πόλεμος ἐν τῷ οὐρανῷ ὁ Μιχαὴλ καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ τοῦ πολεμῆσαι μετὰ τοῦ δράκοντος καὶ ὁ δράκων ἐπολέμησεν καἱ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και εγενετο πολεμος εν τω ουρανω ο μιχαηλ και οι αγγελοι αυτου πολεμησαι μετα του δρακοντος και ο δρακων επολεμησεν και οι αγγελοι αυτου ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εγενετο πολεμος εν τω ουρανω ο μιχαηλ και οι αγγελοι αυτου πολεμησαι μετα του δρακοντος και ο δρακων επολεμησεν και οι αγγελοι αυτου ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:7 Greek NT: Textus Receptus (1550) και εγενετο πολεμος εν τω ουρανω ο μιχαηλ και οι αγγελοι αυτου επολεμησαν κατα του δρακοντος και ο δρακων επολεμησεν και οι αγγελοι αυτου ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:7 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εγενετο πολεμος εν τω ουρανω ο μιχαηλ και οι αγγελοι αυτου επολεμησαν κατα του δρακοντος και ο δρακων επολεμησεν και οι αγγελοι αυτου ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12:7 Greek NT: Westcott/Hort και εγενετο πολεμος εν τω ουρανω ο μιχαηλ και οι αγγελοι αυτου του πολεμησαι μετα του δρακοντος και ο δρακων επολεμησεν και οι αγγελοι αυτου Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et factum est proelium in caelo Michahel et angeli eius proeliabantur cum dracone et draco pugnabat et angeli eius Apocalipsis 12:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces hubo guerra en el cielo: Miguel y sus ángeles combatieron contra el dragón. Y el dragón y sus ángeles lucharon, Apocalipsis 12:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces hubo guerra en el cielo: Miguel y sus ángeles combatieron contra el dragón. Y el dragón y sus ángeles lucharon, Apocalipsis 12:7 Spanish: Reina Valera (1909) Y fué hecha una grande batalla en el cielo: Miguel y sus ángeles lidiaban contra el dragón; y lidiaba el dragón y sus ángeles. Apocalipsis 12:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y fue hecha una grande batalla en el cielo: Miguel y sus ángeles lidiaban contra el dragón; y lidiaba el dragón y sus ángeles. Apocalipsis 12:7 Spanish: Modern Estalló entonces una guerra en el cielo: Miguel y sus ángeles pelearon contra el dragón. Y el dragón y sus ángeles pelearon, Apocalypse 12:7 French: Louis Segond (1910) Et il y eut guerre dans le ciel. Michel et ses anges combattirent contre le dragon. Et le dragon et ses anges combattirent, Apocalypse 12:7 French: Darby Et il y eut un combat dans le ciel: Michel et ses anges combattaient contre le dragon. Apocalypse 12:7 French: Martin (1744) Et il y eut une bataille au ciel : Michel et ses Anges combattaient contre le dragon; et le dragon et ses Anges combattaient [contre Michel]. Apocalypse 12:7 French: Ostervald (1744) Alors il y eut un combat dans le ciel. Michel et ses anges combattaient contre le dragon; et le dragon combattait avec ses anges. Offenbarung 12:7 German: Luther (1912) Und es erhob sich ein Streit im Himmel: Michael und seine Engel stritten mit dem Drachen; und der Drache stritt und seine Engel, Offenbarung 12:7 German: Luther (1545) Und es erhub sich ein Streit im Himmel: Michael und seine Engel stritten mit dem Drachen. Und der Drache stritt und seine Engel Offenbarung 12:7 German: Elberfelder (1871) Und es entstand ein Kampf in dem Himmel: Michael und seine Engel kämpften mit dem Drachen. Und der Drache kämpfte und seine Engel; 启 示 录 12:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 在 天 上 就 有 了 爭 戰 。 米 迦 勒 同 他 的 使 者 與 龍 爭 戰 , 龍 也 同 他 的 使 者 去 爭 戰 , 启 示 录 12:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 在 天 上 就 有 了 争 战 。 米 迦 勒 同 他 的 使 者 与 龙 争 战 , 龙 也 同 他 的 使 者 去 争 战 , 启 示 录 12:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 天上发生了战争:米迦勒和他的天使与龙作战。龙和它的天使也起来应战, 启 示 录 12:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 天上發生了戰爭:米迦勒和他的天使與龍作戰。龍和牠的天使也起來應戰,  Angels Battle Broke Dragon Engaging Fight Fighting Forth Fought Heaven Messengers Michael Sky Waged Waging War Warred
 Angels Battle Broke Dragon Engaging Fight Fighting Forth Fought Heaven Messengers Michael Sky Waged Waging War Warred
 Angels Battle Broke Dragon Engaging Fight Fighting Forth Fought Heaven Messengers Michael Sky Waged Waging War Warred
Revelation 12:7 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |