Revelation 13:9

<< Revelation 13:9 >>

If any man have an ear let him hear
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
εχει  verb - present active indicative - third person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
ους  noun - accusative singular neuter
ous  ooce:  the ear (physically or mentally) -- ear.
ακουσατω  verb - aorist active middle - third person singular
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.

New American Standard Bible (©1995)
If anyone has an ear, let him hear.

King James Bible
If any man have an ear, let him hear.

American King James Version
If any man have an ear, let him hear.

American Standard Version
If any man hath an ear, let him hear.

Douay-Rheims Bible
If any man have an ear, let him hear.

Darby Bible Translation
If any one has an ear, let him hear.

English Revised Version
If any man hath an ear, let him hear.

Webster's Bible Translation
If any man hath an ear, let him hear.

World English Bible
If anyone has an ear, let him hear.

Young's Literal Translation
if any one hath an ear -- let him hear:

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰ τὶς ἔχω οὖς ἀκούω

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
Εἴ τις ἔχει οὖς, ἀκουσάτω.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Εἴ τις ἔχει οὖς ἀκουσάτω

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Εἴ τις ἔχει οὖς ἀκουσάτω

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ει τις εχει ους ακουσατω

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει τις εχει ους ακουσατω

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:9 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ει τις εχει ους ακουσατω

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει τις εχει ους ακουσατω

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13:9 Greek NT: Westcott/Hort
ει τις εχει ους ακουσατω

Revelation 13:9 Hebrew Bible
כל אשר אזן לו ישמע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
si quis habet aurem audiat

Apocalipsis 13:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Si alguno tiene oído, que oiga.

Apocalipsis 13:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Si alguno tiene oído, que oiga.

Apocalipsis 13:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Si alguno tiene oído, oiga.

Apocalipsis 13:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Si alguno tiene oído, oiga.

Apocalipsis 13:9 Spanish: Modern
Si alguno tiene oído, oiga:

Apocalypse 13:9 French: Louis Segond (1910)
Si quelqu'un a des oreilles, qu'il entende!

Apocalypse 13:9 French: Darby
Si quelqu'un a des oreilles, qu'il écoute!

Apocalypse 13:9 French: Martin (1744)
Si quelqu'un a des oreilles, qu'il écoute.

Apocalypse 13:9 French: Ostervald (1744)
Si quelqu'un a des oreilles, qu'il écoute.

Offenbarung 13:9 German: Luther (1912)
Hat jemand Ohren, der höre!

Offenbarung 13:9 German: Luther (1545)
Hat jemand Ohren, der höre!

Offenbarung 13:9 German: Elberfelder (1871)
Wenn jemand ein Ohr hat, so höre er!

启 示 录 13:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 有 耳 的 , 就 應 當 聽 !

启 示 录 13:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 有 耳 的 , 就 应 当 听 !

启 示 录 13:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
凡有耳的,就应当听!

启 示 录 13:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
凡有耳的,就應當聽!


Anyone Ear Ears Heed

Ear Ears Hear Heed

Ear Ears Hear Heed

Revelation 13:9 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible