Revelation 14:17

<< Revelation 14:17 >>

And another angel came out of the temple which is in heaven he also having a sharp sickle
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αλλος  adjective - nominative singular masculine
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
αγγελος  noun - nominative singular masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
εξηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ναου  noun - genitive singular masculine
naos  nah-os':  a fane, shrine, temple -- shrine, temple.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανω  noun - dative singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
εχων  verb - present active participle - nominative singular masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δρεπανον  noun - accusative singular neuter
drepanon  drep'-an-on:  a gathering hook (especially for harvesting) -- sickle.
οξυ  adjective - accusative singular neuter
oxus  oz-oos':  keen; by analogy, rapid -- sharp, swift.

New American Standard Bible (©1995)
And another angel came out of the temple which is in heaven, and he also had a sharp sickle.

King James Bible
And another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.

American King James Version
And another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.

American Standard Version
Another angel came out from the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.

Douay-Rheims Bible
And another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.

Darby Bible Translation
And another angel came out of the temple which is in the heaven, he also having a sharp sickle.

English Revised Version
And another angel came out from the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.

Webster's Bible Translation
And another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.

World English Bible
Another angel came out from the temple which is in heaven. He also had a sharp sickle.

Young's Literal Translation
And another messenger did come forth out of the sanctuary that is in the heaven, having -- he also -- a sharp sickle,

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί ἄλλος ἄγγελος ἐξέρχομαι ἐκ ὁ ναός ὁ ἐν ὁ οὐρανός ἔχω καί αὐτός δρέπανον ὀξύς

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἄλλος ἄγγελος ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ ναοῦ τοῦ ἐν τῷ οὐρανῷ, ἔχων καὶ αὐτὸς δρέπανον ὀξύ.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ ἄλλος ἄγγελος ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ ναοῦ τοῦ ἐν τῷ οὐρανῷ ἔχων καὶ αὐτὸς δρέπανον ὀξύ

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἄλλος ἄγγελος ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ ναοῦ τοῦ ἐν τῷ οὐρανῷ ἔχων καὶ αὐτὸς δρέπανον ὀξύ.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και αλλος αγγελος εξηλθεν εκ του ναου του εν τω ουρανω εχων και αυτος δρεπανον οξυ

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και αλλος αγγελος εξηλθεν εκ του ναου του εν τω ουρανω εχων και αυτος δρεπανον οξυ

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:17 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και αλλος αγγελος εξηλθεν εκ του ναου του εν τω ουρανω εχων και αυτος δρεπανον οξυ

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και αλλος αγγελος εξηλθεν εκ του ναου του εν τω ουρανω εχων και αυτος δρεπανον οξυ

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:17 Greek NT: Westcott/Hort
και αλλος αγγελος εξηλθεν εκ του ναου του εν τω ουρανω εχων και αυτος δρεπανον οξυ

Revelation 14:17 Hebrew Bible
ומלאך אחר יצא מן ההיכל אשר בשמים וגם לו מגל מלטש בידו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et alius angelus exivit de templo quod est in caelo habens et ipse falcem acutam

Apocalipsis 14:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Salió otro ángel del templo que está en el cielo, que también tenía una hoz afilada.

Apocalipsis 14:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Otro ángel salió del templo que está en el cielo, que también tenía una hoz afilada.

Apocalipsis 14:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Y salió otro ángel del templo que está en el cielo, teniendo también una hoz aguda.

Apocalipsis 14:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y salió otro ángel del templo que está en el cielo, teniendo también una hoz aguda.

Apocalipsis 14:17 Spanish: Modern
Luego salió otro ángel del templo que estaba en el cielo, llevando también él una hoz afilada.

Apocalypse 14:17 French: Louis Segond (1910)
Et un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant, lui aussi, une faucille tranchante.

Apocalypse 14:17 French: Darby
Et un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant lui aussi une faucille tranchante.

Apocalypse 14:17 French: Martin (1744)
Et un autre Ange sortit du Temple qui est au Ciel, ayant aussi une faucille tranchante.

Apocalypse 14:17 French: Ostervald (1744)
Et un autre ange sortit du temple, qui était dans le ciel, ayant aussi une faux tranchante.

Offenbarung 14:17 German: Luther (1912)
Und ein anderer Engel ging aus dem Tempel, der hatte eine scharfe Hippe. {~} {~}

Offenbarung 14:17 German: Luther (1545)
Und ein anderer Engel ging aus dem Tempel im Himmel, der hatte eine scharfe Hippe.

Offenbarung 14:17 German: Elberfelder (1871)
Und ein anderer Engel kam aus dem Tempel hervor, der in dem Himmel ist, und auch er hatte eine scharfe Sichel.

启 示 录 14:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 有 一 位 天 使 從 天 上 的 殿 中 出 來 , 他 也 拿 著 快 鐮 刀 。

启 示 录 14:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 有 一 位 天 使 从 天 上 的 殿 中 出 来 , 他 也 拿 着 快 镰 刀 。

启 示 录 14:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
又有另一位天使从天上的圣所出来,他也拿着一把锋利的镰刀。

启 示 录 14:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
又有另一位天使從天上的聖所出來,他也拿著一把鋒利的鐮刀。


Angel Blade Carried Curved Forth Heaven Messenger Sanctuary Sharp Sickle Temple

Angel Blade Carried Curved Forth Heaven House Messenger Sanctuary Sharp Sickle Temple

Angel Blade Carried Curved Forth Heaven House Messenger Sanctuary Sharp Sickle Temple

Revelation 14:17 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible