New American Standard Bible (©1995) and they are seven kings; five have fallen, one is, the other has not yet come; and when he comes, he must remain a little while.King James Bible And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space. American King James Version And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he comes, he must continue a short space. American Standard Version and they are seven kings; the five are fallen, the one is, the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a little while. Douay-Rheims Bible Five are fallen, one is, and the other is not yet come: and when he is come, he must remain a short time. Darby Bible Translation And there are seven kings: five have fallen, one is, the other has not yet come; and when he comes he must remain only a little while. English Revised Version and they are seven kings; the five are fallen, the one is, the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a little while. Webster's Bible Translation And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short time. World English Bible They are seven kings. Five have fallen, the one is, the other has not yet come. When he comes, he must continue a little while. Young's Literal Translation and there are seven kings, the five did fall, and the one is, the other did not yet come, and when he may come, it behoveth him to remain a little time; ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί βασιλεύς ἑπτά εἰμί ὁ πέντε πίπτω ὁ εἷς εἰμί ὁ ἄλλος οὔπω ἔρχομαι καί ὅταν ἔρχομαι ὀλίγος αὐτός δεῖ μένω ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:10 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ βασιλεῖς ἑπτά εἰσιν· οἱ πέντε ἔπεσαν, ὁ εἷς ἐστιν, ὁ ἄλλος οὔπω ἦλθε, καὶ ὅταν ἔλθῃ, ὀλίγον αὐτὸν δεῖ μεῖναι. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ βασιλεῖς ἑπτά εἰσιν οἱ πέντε ἔπεσαν καὶ ὁ εἷς ἔστιν ὁ ἄλλος οὔπω ἦλθεν καὶ, ὅταν ἔλθῃ ὀλίγον αὐτὸν δεῖ μεῖναι ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οἱ πέντε ἔπεσαν, ὁ εἷς ἔστιν, ὁ ἄλλος οὔπω ἦλθεν καὶ ὅταν ἐλθῃ ὀλίγον αὐτὸν δεῖ μεῖναι. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και βασιλεις επτα εισιν οι πεντε επεσαν ο εις εστιν ο αλλος ουπω ηλθεν και οταν ελθη ολιγον αυτον δει μειναι ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και βασιλεις επτα εισιν οι πεντε επεσον ο εις εστιν ο αλλος ουπω ηλθεν και οταν ελθη ολιγον δει αυτον μειναι ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:10 Greek NT: Textus Receptus (1550) και βασιλεις επτα εισιν οι πεντε επεσαν και ο εις εστιν ο αλλος ουπω ηλθεν και οταν ελθη ολιγον αυτον δει μειναι ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) και βασιλεις επτα εισιν οι πεντε επεσαν και ο εις εστιν ο αλλος ουπω ηλθεν και οταν ελθη ολιγον αυτον δει μειναι ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:10 Greek NT: Westcott/Hort και βασιλεις επτα εισιν οι πεντε επεσαν ο εις εστιν ο αλλος ουπω ηλθεν και οταν ελθη ολιγον αυτον δει μειναι Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quinque ceciderunt unus est alius nondum venit et cum venerit oportet illum breve tempus manere Apocalipsis 17:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y son siete reyes; cinco han caído, uno es y el otro aún no ha venido; y cuando venga, es necesario que permanezca un poco de tiempo. Apocalipsis 17:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "También son siete reyes: cinco han caído, uno es y el otro aún no ha venido; y cuando venga, es necesario que permanezca un poco de tiempo. Apocalipsis 17:10 Spanish: Reina Valera (1909) Y son siete reyes. Los cinco son caídos; el uno es, el otro aun no es venido; y cuando viniere, es necesario que dure breve tiempo. Apocalipsis 17:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y son siete reyes. Los cinco son caídos; el uno es; el otro aun no es venido; y cuando fuere venido, es necesario que dure breve tiempo. Apocalipsis 17:10 Spanish: Modern Y son siete reyes: Cinco han caído, uno es, y otro aún no ha venido; y cuando venga, debe quedar sólo por un breve tiempo. Apocalypse 17:10 French: Louis Segond (1910) Ce sont aussi sept rois: cinq sont tombés, un existe, l'autre n'est pas encore venu, et quand il sera venu, il doit rester peu de temps. Apocalypse 17:10 French: Darby ce sont aussi sept rois: cinq sont tombés; l'un est; l'autre n'est pas encore venu, et, quand il sera venu, il faut qu'il demeure un peu de temps. Apocalypse 17:10 French: Martin (1744) Ce sont aussi sept Rois, les cinq sont tombés ; l'un est, et l'autre n'est pas encore venu; et quand il sera venu, il faut qu'il demeure pour un peu de temps. Apocalypse 17:10 French: Ostervald (1744) Ce sont aussi sept rois, cinq sont tombés; l'un vit, et l'autre n'est point encore venu, et quand il sera venu, il ne doit durer que peu. Offenbarung 17:10 German: Luther (1912) Fünf sind gefallen, und einer ist, und der andere ist noch nicht gekommen; und wenn er kommt, muß er eine kleine Zeit bleiben. Offenbarung 17:10 German: Luther (1545) Fünf sind gefallen, und einer ist, und der andere ist noch nicht kommen, und wenn er kommt, muß er eine kleine Zeit bleiben. Offenbarung 17:10 German: Elberfelder (1871) Und es sind (O. und sind) sieben Könige: fünf von ihnen (W. die fünf) sind gefallen, der eine ist, der andere ist noch nicht gekommen; und wenn er kommt, muß er eine kleine Weile bleiben. 启 示 录 17:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 又 是 七 位 王 ; 五 位 已 經 傾 倒 了 , 一 位 還 在 , 一 位 還 沒 有 來 到 ; 他 來 的 時 候 , 必 須 暫 時 存 留 。 启 示 录 17:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 又 是 七 位 王 ; 五 位 已 经 倾 倒 了 , 一 位 还 在 , 一 位 还 没 有 来 到 ; 他 来 的 时 候 , 必 须 暂 时 存 留 。 启 示 录 17:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 也就是七位王:五位已经倒了,一位还在,另一位还没有来到;他来的时候,必须存留一会儿。 启 示 录 17:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 也就是七位王:五位已經倒了,一位還在,另一位還沒有來到;他來的時候,必須存留一會兒。 And there are seven kings five are fallen and one is and the other is not yet come and when he cometh he must continue a short space και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words βασιλεις noun - nominative plural masculine basileus  bas-il-yooce': a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king. επτα numeral (adjective) hepta  hep-tah':  seven -- seven. εισιν verb - present indicative - third person eisi  i-see': they are -- agree, are, be, dure, is, were. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πεντε numeral (adjective) pente  pen'-teh:  five -- five. επεσον verb - second aorist active indicative - third person pipto pip'-to, : to fall -- fail, fall (down), light on. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εις adjective - nominative singular masculine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αλλος adjective - nominative singular masculine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). ουπω adverb oupo  oo'-po: not yet -- hitherto not, (no...) as yet, not yet. ηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οταν conjunction hotan  hot'-an: whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while. ελθη verb - second aorist active subjunctive - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. ολιγον adjective - accusative singular neuter oligos  ol-ee'-gos: puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat -- + almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while. δει verb - present impersonal active indicative - third person singular dei  die: also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons μειναι verb - aorist active middle or passive deponent meno  men'-o: to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.Revelation 17:10 Multilingual Bible Apocalypse 17:10 French Apocalipsis 17:10 Biblia Paralela 启 示 录 17:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |