Revelation 17:13

Authority
Beast
Common
Mind
Policy
Power
Purpose
Strength
Wild

Authority
Beast
Common
Mind
Policy
Power
Purpose
Strength
Wild

Authority
Beast
Common
Mind
Policy
Power
Purpose
Strength
Wild
<< Revelation 17:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
"These have one purpose, and they give their power and authority to the beast.

King James Bible
These have one mind, and shall give their power and strength unto the beast.

American King James Version
These have one mind, and shall give their power and strength to the beast.

American Standard Version
These have one mind, and they give their power and authority unto the beast.

Douay-Rheims Bible
These have one design: and their strength and power they shall deliver to the beast.

Darby Bible Translation
These have one mind, and give their power and authority to the beast.

English Revised Version
These have one mind, and they give their power and authority unto the beast.

Webster's Bible Translation
These have one mind, and shall give their power and strength to the beast.

World English Bible
These have one mind, and they give their power and authority to the beast.

Young's Literal Translation
these have one mind, and their own power and authority to the beast they shall give over;

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὗτος εἷς γνώμη ἔχω καί ὁ δύναμις καί ὁ ἐξουσία αὐτός ὁ θηρίον δίδωμι

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὗτοι μίαν γνώμην ἔχουσι, καὶ τὴν δύναμιν καὶ ἐξουσίαν αὐτῶν τῷ θηρίῳ διδόασιν.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὗτοι μίαν γνώμην ἔχουσιν καὶ τὴν δύναμιν καὶ τὴν ἐξουσίαν ἑαυτῶν τῷ θηρίῳ διαδιδώσουσιν

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὗτοι μίαν γνώμην ἔχουσιν καὶ τὴν δύναμιν καὶ ἐξουσίαν αὐτῶν τῷ θηρίῳ διδόασιν.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ουτοι μιαν γνωμην εχουσιν και την δυναμιν και την εξουσιαν αυτων τω θηριω διδοασιν

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ουτοι μιαν εχουσιν γνωμην και την δυναμιν και την εξουσιαν αυτων τω θηριω διδοασιν

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:13 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ουτοι μιαν γνωμην εχουσιν και την δυναμιν και την εξουσιαν εαυτων τω θηριω διαδιδωσουσιν

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ουτοι μιαν γνωμην εχουσιν και την δυναμιν και την εξουσιαν εαυτων τω θηριω διαδιδωσουσιν

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:13 Greek NT: Westcott/Hort
ουτοι μιαν γνωμην εχουσιν και την δυναμιν και εξουσιαν αυτων τω θηριω διδοασιν

Revelation 17:13 Hebrew Bible
ולאלה עצה אחת ואת כחם ואת ממשלתם יתנו לחיה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
hii unum consilium habent et virtutem et potestatem suam bestiae tradunt

Apocalipsis 17:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Estos tienen un mismo propósito, y entregarán su poder y autoridad a la bestia.

Apocalipsis 17:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Estos tienen un mismo propósito, y entregarán su poder y autoridad a la bestia.

Apocalipsis 17:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Estos tienen un consejo, y darán su potencia y autoridad á la bestia.

Apocalipsis 17:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Estos tienen un consejo, y darán su potencia y autoridad a la bestia.

Apocalipsis 17:13 Spanish: Modern
Éstos tienen un solo propósito, y entregan su poder y autoridad a la bestia.

Apocalypse 17:13 French: Louis Segond (1910)
Ils ont un même dessein, et ils donnent leur puissance et leur autorité à la bête.

Apocalypse 17:13 French: Darby
Ceux-ci ont une seule et même pensée, et ils donnent leur puissance et leur pouvoir à la bête.

Apocalypse 17:13 French: Martin (1744)
Ceux-ci ont un même dessein, et ils donneront leur puissance et leur autorité à la bête.

Apocalypse 17:13 French: Ostervald (1744)
Ils ont un même dessein, et donneront leur puissance et leur autorité à la bête.

Offenbarung 17:13 German: Luther (1912)
Die haben eine Meinung und werden ihre Kraft und Macht geben dem Tier.

Offenbarung 17:13 German: Luther (1545)
Diese haben eine Meinung und werden ihre Kraft und Macht geben dem Tier.

Offenbarung 17:13 German: Elberfelder (1871)
Diese haben einen Sinn und geben ihre Macht und Gewalt dem Tiere.

启 示 录 17:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 同 心 合 意 將 自 己 的 能 力 、 權 柄 給 那 獸 。

启 示 录 17:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 同 心 合 意 将 自 己 的 能 力 、 权 柄 给 那 兽 。

启 示 录 17:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们同心合意,把自己的权力权柄交给那兽。

启 示 录 17:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們同心合意,把自己的權力權柄交給那獸。
These have one mind and shall give their power and strength unto the beast


ουτοι  demonstrative pronoun - nominative plural masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
μιαν  adjective - accusative singular feminine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
εχουσιν  verb - present active indicative - third person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
γνωμην  noun - accusative singular feminine
gnome  gno'-may:  cognition, i.e. (subjectively) opinion, or (objectively) resolve (counsel, consent, etc.) -- advice, + agree, judgment, mind, purpose, will.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δυναμιν  noun - accusative singular feminine
dunamis  doo'-nam-is:  force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εξουσιαν  noun - accusative singular feminine
exousia  ex-oo-see'-ah:  privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θηριω  noun - dative singular neuter
therion  thay-ree'-on:  a dangerous animal -- (venomous, wild) beast.
διδοασιν  verb - present active indicative - third person
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)

Revelation 17:13 Multilingual Bible

Apocalypse 17:13 French

Apocalipsis 17:13 Biblia Paralela

启 示 录 17:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Authority
Beast
Common
Mind
Policy
Power
Purpose
Strength
Wild

Authority
Beast
Common
Mind
Policy
Power
Purpose
Strength
Wild

Authority
Beast
Common
Mind
Policy
Power
Purpose
Strength
Wild