Revelation 21:19

<< Revelation 21:19 >>

And the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones The first foundation was jasper the second sapphire the third a chalcedony the fourth an emerald
[και]  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεμελιοι  noun - nominative plural masculine
themelios  them-el'-ee-os:  something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.), -- foundation.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τειχους  noun - genitive singular neuter
teichos  ti'-khos:  a wall (as formative of a house) -- wall.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολεως  noun - genitive singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
παντι  adjective - dative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
λιθω  noun - dative singular masculine
lithos  lee'-thos:  a stone -- (mill-, stumbling-)stone.
τιμιω  adjective - dative singular masculine
timios  tim'-ee-os:  valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved -- dear, honourable, (more, most) precious, had in reputation.
κεκοσμημενοι  verb - perfect passive participle - nominative plural masculine
kosmeo  kos-meh'-o:  to put in proper order, i.e. decorate; specially, to snuff (a wick) -- adorn, garnish, trim.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεμελιος  noun - nominative singular masculine
themelios  them-el'-ee-os:  something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.), -- foundation.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πρωτος  adjective - nominative singular masculine
protos  pro'-tos:  foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
ιασπις  noun - nominative singular feminine
iaspis  ee'-as-pis:  jasper, a gem -- jasper.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δευτερος  adjective - nominative singular masculine
deuteros  dyoo'-ter-os:  (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb) -- afterward, again, second(-arily, time).
σαπφειρος  noun - nominative singular feminine
sappheiros  sap'-fi-ros:  a sapphire or lapis-lazuli gem -- sapphire.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τριτος  adjective - nominative singular masculine
tritos  tree'-tos:  third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly -- third(-ly).
χαλκηδων  noun - nominative singular masculine
chalkedon  khal-kay-dohn':  copper-like, i.e. chalcedony -- chalcedony.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τεταρτος  adjective - nominative singular masculine
tetartos  tet'-ar-tos:  fourth -- four(-th).
σμαραγδος  noun - nominative singular masculine
smaragdos  smar'-ag-dos:  the emerald or green gem so called -- emerald.

New American Standard Bible (©1995)
The foundation stones of the city wall were adorned with every kind of precious stone. The first foundation stone was jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;

King James Bible
And the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, a chalcedony; the fourth, an emerald;

American King James Version
And the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, a chalcedony; the fourth, an emerald;

American Standard Version
The foundations of the wall of the city were adorned with all manner of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;

Douay-Rheims Bible
And the foundations of the wall of the city were adorned with all manner of precious stones. The first foundation was jasper: the second, sapphire: the third, a chalcedony: the fourth, an emerald:

Darby Bible Translation
the foundations of the wall of the city were adorned with every precious stone: the first foundation, jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;

English Revised Version
The foundations of the wall of the city were adorned with all manner of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;

Webster's Bible Translation
And the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, a chalcedony; the fourth, an emerald;

World English Bible
The foundations of the city's wall were adorned with all kinds of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;

Young's Literal Translation
and the foundations of the wall of the city with every precious stone have been adorned; the first foundation jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ θεμέλιος ὁ τεῖχος ὁ πόλις πᾶς λίθος τίμιος κοσμέω ὁ θεμέλιος ὁ πρῶτος ἴασπις ὁ δεύτερος σάπφειρος ὁ τρίτος χαλκηδών ὁ τέταρτος σμάραγδος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἱ θεμέλιοι τοῦ τείχους τῆς πόλεως παντὶ λίθῳ τιμίῳ κεκοσμημένοι· ὁ θεμέλιος ὁ πρῶτος ἴασπις, ὁ δεύτερος σάπφειρος, ὁ τρίτος χαλκηδών, ὁ τέταρτος σμάραγδος,

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ οἱ θεμέλιοι τοῦ τείχους τῆς πόλεως παντὶ λίθῳ τιμίῳ κεκοσμημένοι· ὁ θεμέλιος ὁ πρῶτος ἴασπις ὁ δεύτερος σάπφειρος· ὁ τρίτος χαλκηδών ὁ τέταρτος σμάραγδος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ θεμέλιοι τοῦ τείχους τῆς πόλεως παντὶ λίθῳ τιμίῳ κεκοσμημένοι· ὁ θεμέλιος ὁ πρῶτος ἴασπις, ὁ δεύτερος σάπφιρος, ὁ τρίτος χαλκηδῶν, ὁ τέταρτος σμάραγδος,

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
οι θεμελιοι του τειχους της πολεως παντι λιθω τιμιω κεκοσμημενοι ο θεμελιος ο πρωτος ιασπις ο δευτερος σαπφειρος ο τριτος χαλκεδων ο τεταρτος σμαραγδος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
[και] οι θεμελιοι του τειχους της πολεως παντι λιθω τιμιω κεκοσμημενοι ο θεμελιος ο πρωτος ιασπις ο δευτερος σαπφειρος ο τριτος χαλκηδων ο τεταρτος σμαραγδος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:19 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και οι θεμελιοι του τειχους της πολεως παντι λιθω τιμιω κεκοσμημενοι ο θεμελιος ο πρωτος ιασπις ο δευτερος σαπφειρος ο τριτος χαλκηδων ο τεταρτος σμαραγδος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και οι θεμελιοι του τειχους της πολεως παντι λιθω τιμιω κεκοσμημενοι ο θεμελιος ο πρωτος ιασπις ο δευτερος σαπφειρος ο τριτος χαλκηδων ο τεταρτος σμαραγδος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:19 Greek NT: Westcott/Hort
οι θεμελιοι του τειχους της πολεως παντι λιθω τιμιω κεκοσμημενοι ο θεμελιος ο πρωτος ιασπις ο δευτερος σαπφιρος ο τριτος χαλκηδων ο τεταρτος σμαραγδος

Revelation 21:19 Hebrew Bible
ומוסדות חומת העיר מרבצות בכל אבני חפץ המוסד הראשון ישפה השני ספיר השלישי שבו הרביעי ברקת׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
fundamenta muri civitatis omni lapide pretioso ornata fundamentum primum iaspis secundus sapphyrus tertius carcedonius quartus zmaragdus

Apocalipsis 21:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los cimientos del muro de la ciudad estaban adornados con toda clase de piedras preciosas: el primer cimiento, jaspe; el segundo, zafiro; el tercero, ágata; el cuarto, esmeralda;

Apocalipsis 21:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los cimientos del muro de la ciudad estaban adornados con toda clase de piedras preciosas: el primer cimiento, jaspe; el segundo, zafiro; el tercero, ágata; el cuarto, esmeralda;

Apocalipsis 21:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Y los fundamentos del muro de la ciudad estaban adornados de toda piedra preciosa. El primer fundamento era jaspe; el segundo, zafiro; el tercero, calcedonia; el cuarto, esmeralda;

Apocalipsis 21:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y los fundamentos del muro de la Ciudad estaban adornados de toda piedra preciosa. El primer fundamento era jaspe; el segundo, zafiro; el tercero, calcedonia; el cuarto, esmeralda;

Apocalipsis 21:19 Spanish: Modern
Los cimientos del muro de la ciudad estaban adornados con toda piedra preciosa. El primer cimiento era de jaspe, el segundo de zafiro, el tercero de ágata, el cuarto de esmeralda,

Apocalypse 21:19 French: Louis Segond (1910)
Les fondements de la muraille de la ville étaient ornés de pierres précieuses de toute espèce: le premier fondement était de jaspe, le second de saphir, le troisième de calcédoine, le quatrième d'émeraude,

Apocalypse 21:19 French: Darby
Les fondements de la muraille de la cité étaient ornés de toute pierre précieuse: le premier fondement était de jaspe, le second de saphir, le troisième de calcédoine, le quatrième d'émeraude,

Apocalypse 21:19 French: Martin (1744)
Et les fondements de la muraille de la Cité étaient ornés de toute pierre précieuse : le premier fondement était de jaspe; le second, de saphir; le troisième, de calcédoine; le quatrième, d'émeraude;

Apocalypse 21:19 French: Ostervald (1744)
Et les fondements de la muraille de la ville étaient ornés de toute sorte de pierres précieuses. Le premier fondement était de jaspe; le second, de saphir; le troisième, de calcédoine; le quatrième, d'émeraude;

Offenbarung 21:19 German: Luther (1912)
Und die Grundsteine der Mauer um die Stadt waren geschmückt mit allerlei Edelgestein. Der erste Grund war ein Jaspis, der andere ein Saphir, der dritte ein Chalzedonier, der vierte ein Smaragd,

Offenbarung 21:19 German: Luther (1545)
Und die Gründe der Mauern und der Stadt waren geschmückt mit allerlei Edelsteinen. Der erste Grund war ein Jaspis; der andere ein Saphir, der dritte ein Chalzedonier, der vierte ein Smaragd,

Offenbarung 21:19 German: Elberfelder (1871)
Die Grundlagen der Mauer der Stadt waren geschmückt mit jedem Edelstein: die erste Grundlage, Jaspis; die zweite Saphir; die dritte Chalcedon; die vierte, Smaragd;

启 示 录 21:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
城 牆 的 根 基 是 用 各 樣 寶 石 修 飾 的 : 第 一 根 基 是 碧 玉 ; 第 二 是 藍 寶 石 ; 第 三 是 綠 瑪 瑙 ; 第 四 是 綠 寶 石 ;

启 示 录 21:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
城 墙 的 根 基 是 用 各 样 宝 石 修 饰 的 : 第 一 根 基 是 碧 玉 ; 第 二 是 蓝 宝 石 ; 第 三 是 绿 玛 瑙 ; 第 四 是 绿 宝 石 ;

启 示 录 21:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
城墙的根基是用各样宝石装饰的:第一座根基是碧玉,第二座是蓝宝石,第三座是玛瑙,第四座是绿宝石,

启 示 录 21:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
城牆的根基是用各樣寶石裝飾的:第一座根基是碧玉,第二座是藍寶石,第三座是瑪瑙,第四座是綠寶石,


Adorned Chalcedony City's Decorated Emerald Foundation Foundations Fourth Jasper Kind Kinds Precious Sapphire Stone Stones Third Wall Walls

Adorned Agate Bases Beautified Beautiful City City's Emerald Fifth First Foundation Foundations Fourth Garnished Jasper Jewel Kinds Manner ones Ornaments Precious Sapphire Sardius Sardonyx Second Sixth Sorts Stones Third Various Wall Walls

Adorned Agate Bases Beautified Beautiful City City's Emerald Fifth First Foundation Foundations Fourth Garnished Jasper Jewel Kinds Manner ones Ornaments Precious Sapphire Sardius Sardonyx Second Sixth Sorts Stones Third Various Wall Walls

Revelation 21:19 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible