New American Standard Bible (©1995) I saw in the right hand of Him who sat on the throne a book written inside and on the back, sealed up with seven seals.King James Bible And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals. American King James Version And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals. American Standard Version And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the back, close sealed with seven seals. Douay-Rheims Bible And I saw in the right hand of him that sat on the throne, a book written within and without, sealed with seven seals. Darby Bible Translation And I saw on the right hand of him that sat upon the throne a book, written within and on the back, sealed with seven seals. English Revised Version And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the back, close sealed with seven seals. Webster's Bible Translation And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals. World English Bible I saw, in the right hand of him who sat on the throne, a book written inside and outside, sealed shut with seven seals. Young's Literal Translation And I saw upon the right hand of Him who is sitting upon the throne a scroll, written within and on the back, sealed with seven seals; ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ὁράω ἐπί ὁ δεξιός ὁ κάθημαι ἐπί ὁ θρόνος βιβλίον γράφω ἔσωθεν καί ὄπισθεν κατασφραγίζω σφραγίς ἑπτά ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ εἶδον ἐπὶ τὴν δεξιὰν τοῦ καθημένου ἐπὶ τοῦ θρόνου βιβλίον γεγραμμένον ἔσωθεν καὶ ἔξωθεν, κατεσφραγισμένον σφραγῖσιν ἑπτά. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ εἶδον ἐπὶ τὴν δεξιὰν τοῦ καθημένου ἐπὶ τοῦ θρόνου βιβλίον γεγραμμένον ἔσωθεν καὶ ὄπισθεν κατεσφραγισμένον σφραγῖσιν ἑπτά ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ εἶδον ἐπὶ τὴν δεξιὰν τοῦ καθημένου ἐπὶ τοῦ θρόνου βιβλίον γεγραμμένον ἔσωθεν καὶ ὄπισθεν κατεσφραγισμένον σφραγῖσιν ἑπτά. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και ειδον επι την δεξιαν του καθημενου επι του θρονου βιβλιον γεγραμμενον εσωθεν και οπισθεν κατεσφραγισμενον σφραγισιν επτα ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ειδον επι την δεξιαν του καθημενου επι του θρονου βιβλιον γεγραμμενον εσωθεν και εξωθεν κατεσφραγισμενον σφραγισιν επτα ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:1 Greek NT: Textus Receptus (1550) και ειδον επι την δεξιαν του καθημενου επι του θρονου βιβλιον γεγραμμενον εσωθεν και οπισθεν κατεσφραγισμενον σφραγισιν επτα ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ειδον επι την δεξιαν του καθημενου επι του θρονου βιβλιον γεγραμμενον εσωθεν και οπισθεν κατεσφραγισμενον σφραγισιν επτα ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5:1 Greek NT: Westcott/Hort και ειδον επι την δεξιαν του καθημενου επι του θρονου βιβλιον γεγραμμενον εσωθεν και οπισθεν κατεσφραγισμενον σφραγισιν επτα Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et vidi in dextera sedentis super thronum librum scriptum intus et foris signatum sigillis septem Apocalipsis 5:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y vi en la mano derecha del que estaba sentado en el trono un libro escrito por dentro y por fuera, sellado con siete sellos. Apocalipsis 5:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) En la mano derecha de Aquél que estaba sentado en el trono vi un libro (un rollo) escrito por dentro y por fuera, sellado con siete sellos. Apocalipsis 5:1 Spanish: Reina Valera (1909) Y VI en la mano derecha del que estaba sentado sobre el trono un libro escrito de dentro y de fuera, sellado con siete sellos. Apocalipsis 5:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y vi en la mano derecha del que estaba sentado sobre el trono un libro escrito de dentro y de fuera, sellado con siete sellos. Apocalipsis 5:1 Spanish: Modern Vi en la mano derecha del que estaba sentado sobre el trono, un libro escrito por dentro y por fuera, sellado con siete sellos. Apocalypse 5:1 French: Louis Segond (1910) Puis je vis dans la main droite de celui qui était assis sur le trône un livre écrit en dedans et en dehors, scellé de sept sceaux. Apocalypse 5:1 French: Darby Et je vis dans la droite de celui qui était assis sur le trône, un livre, écrit au dedans et sur le revers, scellé de sept sceaux. Apocalypse 5:1 French: Martin (1744) Puis je vis dans la main droite de celui qui était assis sur le trône, un Livre écrit dedans et dehors, scellé de sept sceaux. Apocalypse 5:1 French: Ostervald (1744) Puis je vis dans la main droite de celui qui était assis sur le trône, un livre écrit en dedans et en dehors, scellé de sept sceaux. Offenbarung 5:1 German: Luther (1912) Und ich sah in der rechten Hand des, der auf dem Stuhl saß, ein Buch, beschrieben inwendig und auswendig, versiegelt mit sieben Siegeln. Offenbarung 5:1 German: Luther (1545) Und ich sah in der rechten Hand des, der auf dem Stuhl saß, ein Buch, geschrieben inwendig und auswendig, versiegelt mit sieben Siegeln. Offenbarung 5:1 German: Elberfelder (1871) Und ich sah in (W. auf) der Rechten dessen, der auf dem Throne saß, (O. sitzt) ein Buch, beschrieben inwendig und auswendig, (Eig. hinten, auf der Rückseite (der Buchrolle)) mit sieben Siegeln versiegelt. 启 示 录 5:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 看 見 坐 寶 座 的 右 手 中 有 書 卷 , 裡 外 都 寫 著 字 , 用 七 印 封 嚴 了 。 启 示 录 5:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 看 见 坐 宝 座 的 右 手 中 有 书 卷 , 里 外 都 写 着 字 , 用 七 印 封 严 了 。 启 示 录 5:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 得胜的羊羔配展开书卷 启 示 录 5:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 得勝的羊羔配展開書卷我看見那位坐在寶座上的,右手拿著書卷,這書卷的兩面都寫滿了字,用七個印封著。 And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside sealed with seven seals και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειδον verb - second aorist active indicative - first person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δεξιαν adjective - accusative singular feminine dexios  dex-ee-os': the right side or (feminine) hand (as that which usually takes) -- right (hand, side). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καθημενου verb - present middle or passive deponent participle - genitive singular masculine kathemai  kath'-ay-mahee: figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down). επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θρονου noun - genitive singular masculine thronos  thron'-os: a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate -- seat, throne. βιβλιον noun - accusative singular neuter biblion  bib-lee'-on: a roll -- bill, book, scroll, writing. γεγραμμενον verb - perfect passive participle - accusative singular neuter grapho  graf'-o: to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten). εσωθεν adverb esothen  es'-o-then: from inside; (inside) -- inward(-ly), (from) within, without. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εξωθεν adverb exothen  ex'-o-then: external(-ly) -- out(-side, -ward, -wardly), (from) without. κατεσφραγισμενον verb - perfect passive participle - accusative singular neuter katasphragizo  kat-as-frag-id'-zo:  to seal closely -- seal. σφραγισιν noun - dative plural feminine sphragis  sfrag-ece': a signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or genuineness), literally or figuratively -- seal. επτα numeral (adjective) hepta  hep-tah':  seven -- seven.Revelation 5:1 Multilingual Bible Apocalypse 5:1 French Apocalipsis 5:1 Biblia Paralela 启 示 录 5:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |