Revelation 8:1

<< Revelation 8:1 >>

And when he had opened the seventh seal there was silence in heaven about the space of half an hour
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οτε  adverb
hote  hot'-eh:  at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while.
ηνοιξεν  verb - aorist active indicative - third person singular
anoigo  an-oy'-go:  to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σφραγιδα  noun - accusative singular feminine
sphragis  sfrag-ece':  a signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or genuineness), literally or figuratively -- seal.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εβδομην  adjective - accusative singular feminine
hebdomos  heb'-dom-os:  seventh -- seventh.
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
σιγη  noun - nominative singular feminine
sige  see-gay':  silence -- silence.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανω  noun - dative singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
ημιωριον  noun - accusative singular neuter
hemiorion  hay-mee-o'-ree-on:  a half-hour -- half an hour.

New American Standard Bible (©1995)
When the Lamb broke the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.

King James Bible
And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour.

American King James Version
And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour.

American Standard Version
And when he opened the seventh seal, there followed a silence in heaven about the space of half an hour.

Douay-Rheims Bible
And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven, as it were for half an hour.

Darby Bible Translation
And when it opened the seventh seal, there was silence in the heaven about half an hour.

English Revised Version
And when he opened the seventh seal, there followed a silence in heaven about the space of half an hour.

Webster's Bible Translation
And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour.

World English Bible
When he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.

Young's Literal Translation
And when he openeth the seventh seal, there came silence in the heaven about half-an-hour,

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί ὅταν ἀνοίγω ὁ σφραγίς ὁ ἕβδομος γίνομαι σιγή ἐν ὁ οὐρανός ὡς ἡμίωριον

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ὅτε ἤνοιξε τὴν σφραγῖδα τὴν ἑβδόμην, ἐγένετο σιγὴ ἐν τῷ οὐρανῷ ὡς ἡμιώριον.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν ἑβδόμην ἐγένετο σιγὴ ἐν τῷ οὐρανῷ ὡς ἡμιώριον

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ὅταν ἤνοιξεν τὴν σφραγῖδα τὴν ἑβδόμην, ἐγένετο σιγὴ ἐν τῷ οὐρανῷ ὡς ἡμιώριον.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και οταν ηνοιξεν την σφραγιδα την εβδομην εγενετο σιγη εν τω ουρανω ως ημιωριον

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την εβδομην εγενετο σιγη εν τω ουρανω ως ημιωριον

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:1 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την εβδομην εγενετο σιγη εν τω ουρανω ως ημιωριον

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την εβδομην εγενετο σιγη εν τω ουρανω ως ημιωριον

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 8:1 Greek NT: Westcott/Hort
και οταν ηνοιξεν την σφραγιδα την εβδομην εγενετο σιγη εν τω ουρανω ως ημιωριον

Revelation 8:1 Hebrew Bible
וכפתחו החותם השביעי ותהי דממה בשמים כחצי שעה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum aperuisset sigillum septimum factum est silentium in caelo quasi media hora

Apocalipsis 8:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando el Cordero abrió el séptimo sello, hubo silencio en el cielo como por media hora.

Apocalipsis 8:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando el Cordero abrió el séptimo sello, hubo silencio en el cielo como por media hora.

Apocalipsis 8:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Y CUANDO él abrió el séptimo sello, fué hecho silencio en el cielo casi por media hora.

Apocalipsis 8:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y cuando él abrió el séptimo sello, fue hecho silencio en el cielo como por media hora.

Apocalipsis 8:1 Spanish: Modern
Cuando él abrió el séptimo sello, se hizo silencio en el cielo como por media hora.

Apocalypse 8:1 French: Louis Segond (1910)
Quand il ouvrit le septième sceau, il y eut dans le ciel un silence d'environ une demi-heure.

Apocalypse 8:1 French: Darby
Et lorsqu'il ouvrit le septième sceau, il se fit un silence au ciel d'environ une demi-heure.

Apocalypse 8:1 French: Martin (1744)
Et quand il eut ouvert le septième sceau, il se fit un silence au ciel d'environ une demie-heure.

Apocalypse 8:1 French: Ostervald (1744)
Quand l'Agneau eut ouvert le septième sceau, il se fit un silence dans le ciel d'environ une demi-heure.

Offenbarung 8:1 German: Luther (1912)
Und da es das siebente Siegel auftat, ward eine Stille in dem Himmel bei einer halben Stunde.

Offenbarung 8:1 German: Luther (1545)
Und da es das siebente Siegel auftat, ward eine Stille in dem Himmel bei einer halben Stunde.

Offenbarung 8:1 German: Elberfelder (1871)
Und als es das siebte Siegel öffnete, entstand ein Schweigen in dem Himmel bei einer halben Stunde.

启 示 录 8:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
羔 羊 揭 開 第 七 印 的 時 候 , 天 上 寂 靜 約 有 二 刻 。

启 示 录 8:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
羔 羊 揭 开 第 七 印 的 时 候 , 天 上 寂 静 约 有 二 刻 。

启 示 录 8:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
揭开第七个印

启 示 录 8:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
揭開第七個印羊羔揭開第七個印的時候,天上靜默了大約半小時。


Broke Followed Half Half-an-hour Heaven Hour Lamb Opened Openeth Quiet Seal Seventh Silence Space Stamp Undone

Broke Followed Half Heaven Hour Lamb Opened Openeth Quiet Seal Seventh Silence Space Stamp Undone

Broke Followed Half Heaven Hour Lamb Opened Openeth Quiet Seal Seventh Silence Space Stamp Undone

Revelation 8:1 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible