
<< Revelation 9:13 >>
 |
And the sixth angel sounded and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκτος adjective - nominative singular masculine hektos  hek'-tos:  sixth -- sixth. αγγελος noun - nominative singular masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. εσαλπισεν verb - aorist active indicative - third person singular salpizo  sal-pid'-zo: to trumpet, i.e. sound a blast -- (which are yet to) sound (a trumpet). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηκουσα verb - aorist active indicative - first person singular akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. φωνην noun - accusative singular feminine phone  fo-nay': a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice. μιαν adjective - accusative singular feminine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τεσσαρων adjective - genitive plural neuter tessares  tes'-sar-es:  four -- four. κερατων noun - genitive plural neuter keras  ker'-as:  a horn -- horn. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θυσιαστηριου noun - genitive singular neuter thusiasterion  thoo-see-as-tay'-ree-on: a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative) -- altar. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χρυσου adjective - genitive singular neuter chruseos  khroo'-seh-os: made of gold -- of gold, golden. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ενωπιον adverb enopion  en-o'-pee-on: in the face of -- before, in the presence (sight) of, to. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
 New American Standard Bible (©1995) Then the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,King James Bible And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God, American King James Version And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God, American Standard Version And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the horns of the golden altar which is before God, Douay-Rheims Bible And the sixth angel sounded the trumpet: and I heard a voice from the four horns of the great altar, which is before the eyes of God, Darby Bible Translation And the sixth angel sounded his trumpet: and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God, English Revised Version And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the horns of the golden altar which is before God, Webster's Bible Translation And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God, World English Bible The sixth angel sounded. I heard a voice from the horns of the golden altar which is before God, Young's Literal Translation And the sixth messenger did sound, and I heard a voice out of the four horns of the altar of gold that is before God, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ὁ ἕκτος ἄγγελος σαλπίζω καί ἀκούω φωνή εἷς ἐκ ὁ τέσσαρες κέρας ὁ θυσιαστήριον ὁ χρύσεος ὁ ἐνώπιον ὁ θεός ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:13 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ὁ ἕκτος ἄγγελος ἐσάλπισε· καὶ ἤκουσα φωνὴν μίαν ἐκ τῶν τεσσάρων κεράτων τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ χρυσοῦ τοῦ ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ὁ ἕκτος ἄγγελος ἐσάλπισεν· καὶ ἤκουσα φωνὴν μίαν ἐκ τῶν τεσσάρων κεράτων τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ χρυσοῦ τοῦ ἐνώπιον τοῦ θεοῦ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ὁ ἕκτος ἄγγελος ἐσάλπισεν καὶ ἤκουσα φωνὴν μίαν ἐκ τῶν κεράτων τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ χρυσοῦ τοῦ ἐνώπιον τοῦ θεοῦ, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και ο εκτος αγγελος εσαλπισεν και ηκουσα φωνην μιαν εκ των τεσσαρων κερατων του θυσιαστηριου του χρυσου του ενωπιον του θεου ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ο εκτος αγγελος εσαλπισεν και ηκουσα φωνην μιαν εκ των τεσσαρων κερατων του θυσιαστηριου του χρυσου του ενωπιον του θεου ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:13 Greek NT: Textus Receptus (1550) και ο εκτος αγγελος εσαλπισεν και ηκουσα φωνην μιαν εκ των τεσσαρων κερατων του θυσιαστηριου του χρυσου του ενωπιον του θεου ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ο εκτος αγγελος εσαλπισεν και ηκουσα φωνην μιαν εκ των τεσσαρων κερατων του θυσιαστηριου του χρυσου του ενωπιον του θεου ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 9:13 Greek NT: Westcott/Hort και ο εκτος αγγελος εσαλπισεν και ηκουσα φωνην μιαν εκ των κερατων του θυσιαστηριου του χρυσου του ενωπιον του θεου Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et sextus angelus tuba cecinit et audivi vocem unum ex cornibus altaris aurei quod est ante oculos Dei Apocalipsis 9:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El sexto ángel tocó la trompeta, y oí una voz que salía de los cuatro cuernos del altar de oro que está delante de Dios, Apocalipsis 9:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El sexto ángel tocó la trompeta, y oí una voz que salía de los cuatro cuernos del altar de oro que está delante de Dios, Apocalipsis 9:13 Spanish: Reina Valera (1909) Y el sexto ángel tocó la trompeta; y oí una voz de los cuatro cuernos del altar de oro que estaba delante de Dios, Apocalipsis 9:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y el sexto ángel tocó la trompeta; y oí una voz de los cuatro cuernos del altar de oro, el cual está delante de los ojos de Dios; Apocalipsis 9:13 Spanish: Modern El sexto ángel tocó la trompeta. Y oí una voz que salía de los cuatro cuernos del altar de oro que estaba delante de Dios, Apocalypse 9:13 French: Louis Segond (1910) Le sixième ange sonna de la trompette. Et j'entendis une voix venant des quatre cornes de l'autel d'or qui est devant Dieu, Apocalypse 9:13 French: Darby Et le sixième ange sonna de la trompette: et j'ouïs une voix sortant des quatre cornes de l'autel d'or qui était devant Dieu, Apocalypse 9:13 French: Martin (1744) Alors le sixième Ange sonna de sa trompette, et j'entendis une voix [sortant] des quatre cornes de l'autel d'or qui [est] devant la face de Dieu, Apocalypse 9:13 French: Ostervald (1744) Et le sixième ange sonna de la trompette; et j'entendis une voix, qui venait des quatre cornes de l'autel d'or, qui est devant Dieu, Offenbarung 9:13 German: Luther (1912) Und der sechste Engel posaunte: und ich hörte eine Stimme aus den vier Ecken des goldenen Altars vor Gott, Offenbarung 9:13 German: Luther (1545) Und der sechste Engel posaunete. Und ich hörete eine Stimme aus den vier Ecken des güldenen Altars vor Gott, Offenbarung 9:13 German: Elberfelder (1871) Und der sechste Engel posaunte: und ich hörte eine Stimme aus den vier Hörnern des goldenen Altars, der vor Gott ist, 启 示 录 9:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 第 六 位 天 使 吹 號 , 我 就 聽 見 有 聲 音 從 神 面 前 金 壇 的 四 角 出 來 , 启 示 录 9:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 第 六 位 天 使 吹 号 , 我 就 听 见 有 声 音 从 神 面 前 金 坛 的 四 角 出 来 , 启 示 录 9:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 第六位天使吹号,我听见有一个声音从 神面前金坛的四角发出来, 启 示 录 9:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 第六位天使吹號,我聽見有一個聲音從 神面前金壇的四角發出來,  Altar Angel Blew Ears Gold Golden Horns Incense Messenger Presence Single Sixth Sounded Sounding Speaking Trumpet Voice
 Altar Angel Blew Ears Four Golden Heard Horns Incense Messenger Presence Single Sixth Sound Sounded Sounding Speaking Trumpet Voice
 Altar Angel Blew Ears Four Golden Heard Horns Incense Messenger Presence Single Sixth Sound Sounded Sounding Speaking Trumpet Voice
Revelation 9:13 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |