Romans 1:22

Although
Boasting
Claimed
Claiming
Fact
Foolish
Fools
Professing
Seeming
Themselves
Utter
Wisdom
Wise

Boasting
Claimed
Claiming
Fact
Foolish
Fools
Professing
Seeming
Themselves
Utter
Wisdom
Wise

Boasting
Claimed
Claiming
Fact
Foolish
Fools
Professing
Seeming
Themselves
Utter
Wisdom
Wise
<< Romans 1:22 >>
New American Standard Bible (©1995)
Professing to be wise, they became fools,

King James Bible
Professing themselves to be wise, they became fools,

American King James Version
Professing themselves to be wise, they became fools,

American Standard Version
Professing themselves to be wise, they became fools,

Douay-Rheims Bible
For professing themselves to be wise, they became fools.

Darby Bible Translation
professing themselves to be wise, they became fools,

English Revised Version
Professing themselves to be wise, they became fools,

Webster's Bible Translation
Professing themselves to be wise, they became fools:

World English Bible
Professing themselves to be wise, they became fools,

Young's Literal Translation
professing to be wise, they were made fools,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
φάσκοντες εἶναι σοφοὶ ἐμωράνθησαν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
φάσκοντες εἶναι σοφοὶ ἐμωράνθησαν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
φάσκοντες εἶναι σοφοὶ ἐμωράνθησαν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
φάσκοντες εἶναι σοφοὶ ἐμωράνθησαν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
φασκοντες ειναι σοφοι εμωρανθησαν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
φασκοντες ειναι σοφοι εμωρανθησαν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:22 Greek NT: Textus Receptus (1550)
φασκοντες ειναι σοφοι εμωρανθησαν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
φασκοντες ειναι σοφοι εμωρανθησαν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:22 Greek NT: Westcott/Hort
φασκοντες ειναι σοφοι εμωρανθησαν

Romans 1:22 Hebrew Bible
ובאמרם חכמים אנחנו היו לכסילים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dicentes enim se esse sapientes stulti facti sunt

Romanos 1:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Profesando ser sabios, se volvieron necios,

Romanos 1:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Profesando ser sabios, se volvieron necios,

Romanos 1:22 Spanish: Reina Valera (1909)
Diciéndose ser sabios, se hicieron fatuos,

Romanos 1:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Diciéndose ser sabios, se hicieron fatuos,

Romanos 1:22 Spanish: Modern
Profesando ser sabios se hicieron fatuos,

Romains 1:22 French: Louis Segond (1910)
Se vantant d'être sages, ils sont devenus fous;

Romains 1:22 French: Darby
se disant sages, ils sont devenus fous,

Romains 1:22 French: Martin (1744)
Se disant être sages ils sont devenus fous.

Romains 1:22 French: Ostervald (1744)
Se vantant d'être sages, ils sont devenus fous;

Roemer 1:22 German: Luther (1912)
Da sie sich für Weise hielten, sind sie zu Narren geworden

Roemer 1:22 German: Luther (1545)
Da sie sich für weise hielten, sind sie zu Narren worden

Roemer 1:22 German: Elberfelder (1871)
indem sie sich für Weise ausgaben, sind sie zu Narren geworden

羅 馬 書 1:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
自 稱 為 聰 明 , 反 成 了 愚 拙 ,

羅 馬 書 1:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
自 称 为 聪 明 , 反 成 了 愚 拙 ,

羅 馬 書 1:22 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们自以为是聪明的,却成了愚蠢的。

羅 馬 書 1:22 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們自以為是聰明的,卻成了愚蠢的。
Professing themselves to be wise they became fools


φασκοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
phasko  fas'-ko:  to assert -- affirm, profess, say.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
σοφοι  adjective - nominative plural masculine
sophos  sof-os':  wise (in a most general application) -- wise.
εμωρανθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
moraino  mo-rah'-ee-no:  to become insipid; figuratively, to make (passively, act) as a simpleton -- become fool, make foolish, lose savour.

Romans 1:22 Multilingual Bible

Romains 1:22 French

Romanos 1:22 Biblia Paralela

羅 馬 書 1:22 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Although
Boasting
Claimed
Claiming
Fact
Foolish
Fools
Professing
Seeming
Themselves
Utter
Wisdom
Wise

Boasting
Claimed
Claiming
Fact
Foolish
Fools
Professing
Seeming
Themselves
Utter
Wisdom
Wise

Boasting
Claimed
Claiming
Fact
Foolish
Fools
Professing
Seeming
Themselves
Utter
Wisdom
Wise