Romans 4:14

Adherents
Counts
Effect
Faith
Heirs
Heritage
Law
Null
Nullified
Power
Promise
Righteous
Use
Useless
Vain
Value
Void
Word
Worthless

Adherents
Counts
Effect
Faith
Heirs
Heritage
Law
None
Nothing
Null
Nullified
Power
Promise
Righteous
Useless
Vain
Value
Void
Worthless

Adherents
Counts
Effect
Faith
Heirs
Heritage
Law
None
Nothing
Null
Nullified
Power
Promise
Righteous
Useless
Vain
Value
Void
Worthless
<< Romans 4:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
For if those who are of the Law are heirs, faith is made void and the promise is nullified;

King James Bible
For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise made of none effect:

American King James Version
For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise made of none effect:

American Standard Version
For if they that are of the law are heirs, faith is made void, and the promise is made of none effect:

Douay-Rheims Bible
For if they who are of the law be heirs, faith is made void, the promise is made of no effect.

Darby Bible Translation
For if they which are of law be heirs, faith is made vain, and the promise made of no effect.

English Revised Version
For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise is made of none effect:

Webster's Bible Translation
For if they who are of the law are heirs, faith is made void, and the promise made of no effect.

World English Bible
For if those who are of the law are heirs, faith is made void, and the promise is made of no effect.

Young's Literal Translation
for if they who are of law are heirs, the faith hath been made void, and the promise hath been made useless;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰ γὰρ οἱ ἐκ νόμου κληρονόμοι, κεκένωται ἡ πίστις καὶ κατήργηται ἡ ἐπαγγελία·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ γὰρ οἱ ἐκ νόμου κληρονόμοι, κεκένωται ἡ πίστις καὶ κατήργηται ἡ ἐπαγγελία·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰ γὰρ οἱ ἐκ νόμου κληρονόμοι κεκένωται ἡ πίστις καὶ κατήργηται ἡ ἐπαγγελία·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ γὰρ οἱ ἐκ νόμου κληρονόμοι, κεκένωται ἡ πίστις καὶ κατήργηται ἡ ἐπαγγελία·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ει γαρ οι εκ νομου κληρονομοι κεκενωται η πιστις και κατηργηται η επαγγελια

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει γαρ οι εκ νομου κληρονομοι κεκενωται η πιστις και κατηργηται η επαγγελια

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:14 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ει γαρ οι εκ νομου κληρονομοι κεκενωται η πιστις και κατηργηται η επαγγελια

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει γαρ οι εκ νομου κληρονομοι κεκενωται η πιστις και κατηργηται η επαγγελια

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:14 Greek NT: Westcott/Hort
ει γαρ οι εκ νομου κληρονομοι κεκενωται η πιστις και κατηργηται η επαγγελια

Romans 4:14 Hebrew Bible
כי אלו לבני התורה הירשה האמונה לריק תהיה וההבטחה בטלה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
si enim qui ex lege heredes sunt exinanita est fides abolita est promissio

Romanos 4:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque si los que son de la ley son herederos, vana resulta la fe y anulada la promesa;

Romanos 4:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque si los que son de la Ley son herederos, vana resulta la fe y anulada la promesa.

Romanos 4:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque si los que son de la ley son los herederos, vana es la fe, y anulada es la promesa.

Romanos 4:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque si los que son de la ley son los herederos, vana es la fe, y anulada es la promesa.

Romanos 4:14 Spanish: Modern
Porque si los herederos son los que se basan en la ley, la fe ha sido hecha inútil y la promesa invalidada.

Romains 4:14 French: Louis Segond (1910)
Car, si les héritiers le sont par la loi, la foi est vaine, et la promesse est anéantie,

Romains 4:14 French: Darby
Car si ceux qui sont du principe de la loi sont héritiers, la foi est rendue vaine et la promesse annulée;

Romains 4:14 French: Martin (1744)
Or si ceux qui sont de la Loi sont héritiers, la foi est anéantie, et la promesse est abolie :

Romains 4:14 French: Ostervald (1744)
Car si ceux qui sont de la loi sont les héritiers, la foi est anéantie, et la promesse est abolie.

Roemer 4:14 German: Luther (1912)
Denn wo die vom Gesetz Erben sind, so ist der Glaube nichts, und die Verheißung ist abgetan.

Roemer 4:14 German: Luther (1545)
Denn wo die vom Gesetz Erben sind, so ist der Glaube nichts, und die Verheißung ist ab.

Roemer 4:14 German: Elberfelder (1871)
Denn wenn die vom Gesetz Erben sind, so ist der Glaube zunichte gemacht und die Verheißung aufgehoben.

羅 馬 書 4:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
若 是 屬 乎 律 法 的 人 才 得 為 後 嗣 , 信 就 歸 於 虛 空 , 應 許 也 就 廢 棄 了 。

羅 馬 書 4:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
若 是 属 乎 律 法 的 人 才 得 为 後 嗣 , 信 就 归 於 虚 空 , 应 许 也 就 废 弃 了 。

羅 馬 書 4:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
如果属于律法的人才能成为后嗣,信就没有作用,应许也就落空了。

羅 馬 書 4:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
如果屬於律法的人才能成為後嗣,信就沒有作用,應許也就落空了。
For if they which are of the law be heirs faith is made void and the promise made of none effect


ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
νομου  noun - genitive singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.
κληρονομοι  noun - nominative plural masculine
kleronomos  klay-ron-om'-os:  a sharer by lot, i.e. inheritor; by implication, a possessor -- heir.
κεκενωται  verb - perfect passive indicative - third person singular
kenoo  ken-o'-o:  to make empty, i.e. (figuratively) to abase, neutralize, falsify -- make (of none effect, of no reputation, void), be in vain.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστις  noun - nominative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κατηργηται  verb - perfect passive indicative - third person singular
katargeo  kat-arg-eh'-o:  to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επαγγελια  noun - nominative singular feminine
epaggelia  ep-ang-el-ee'-ah:  an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise.

Romans 4:14 Multilingual Bible

Romains 4:14 French

Romanos 4:14 Biblia Paralela

羅 馬 書 4:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Adherents
Counts
Effect
Faith
Heirs
Heritage
Law
Null
Nullified
Power
Promise
Righteous
Use
Useless
Vain
Value
Void
Word
Worthless

Adherents
Counts
Effect
Faith
Heirs
Heritage
Law
None
Nothing
Null
Nullified
Power
Promise
Righteous
Useless
Vain
Value
Void
Worthless

Adherents
Counts
Effect
Faith
Heirs
Heritage
Law
None
Nothing
Null
Nullified
Power
Promise
Righteous
Useless
Vain
Value
Void
Worthless