New American Standard Bible (©1995) For the anxious longing of the creation waits eagerly for the revealing of the sons of God.King James Bible For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God. American King James Version For the earnest expectation of the creature waits for the manifestation of the sons of God. American Standard Version For the earnest expectation of the creation waiteth for the revealing of the sons of God. Douay-Rheims Bible For the expectation of the creature waiteth for the revelation of the sons of God. Darby Bible Translation For the anxious looking out of the creature expects the revelation of the sons of God: English Revised Version For the earnest expectation of the creation waiteth for the revealing of the sons of God. Webster's Bible Translation For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God. World English Bible For the creation waits with eager expectation for the children of God to be revealed. Young's Literal Translation for the earnest looking out of the creation doth expect the revelation of the sons of God; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἡ γὰρ ἀποκαραδοκία τῆς κτίσεως τὴν ἀποκάλυψιν τῶν υἱῶν τοῦ θεοῦ ἀπεκδέχεται· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:19 Greek NT: Greek Orthodox Church ἡ γὰρ ἀποκαραδοκία τῆς κτίσεως τὴν ἀποκάλυψιν τῶν υἱῶν τοῦ Θεοῦ ἀπεκδέχεται. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἡ γὰρ ἀποκαραδοκία τῆς κτίσεως τὴν ἀποκάλυψιν τῶν υἱῶν τοῦ θεοῦ ἀπεκδέχεται ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἡ γὰρ ἀποκαραδοκία τῆς κτίσεως τὴν ἀποκάλυψιν τῶν υἱῶν τοῦ θεοῦ ἀπεκδέχεται. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. η γαρ αποκαραδοκια της κτισεως την αποκαλυψιν των υιων του θεου απεκδεχεται ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) η γαρ αποκαραδοκια της κτισεως την αποκαλυψιν των υιων του θεου απεκδεχεται ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:19 Greek NT: Textus Receptus (1550) η γαρ αποκαραδοκια της κτισεως την αποκαλυψιν των υιων του θεου απεκδεχεται ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) η γαρ αποκαραδοκια της κτισεως την αποκαλυψιν των υιων του θεου απεκδεχεται ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:19 Greek NT: Westcott/Hort η γαρ αποκαραδοκια της κτισεως την αποκαλυψιν των υιων του θεου απεκδεχεται Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata nam expectatio creaturae revelationem filiorum Dei expectat Romanos 8:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque el anhelo profundo de la creación es aguardar ansiosamente la revelación de los hijos de Dios. Romanos 8:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque el anhelo profundo de la creación es aguardar ansiosamente la revelación de los hijos de Dios. Romanos 8:19 Spanish: Reina Valera (1909) Porque el continuo anhelar de las criaturas espera la manifestación de los hijos de Dios. Romanos 8:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque la esperanza solícita de las criaturas espera la manifestación de los hijos de Dios. Romanos 8:19 Spanish: Modern Pues la creación aguarda con ardiente anhelo la manifestación de los hijos de Dios. Romains 8:19 French: Louis Segond (1910) Aussi la création attend-elle avec un ardent désir la révélation des fils de Dieu. Romains 8:19 French: Darby Car la vive attente de la création attend la révélation des fils de Dieu. Romains 8:19 French: Martin (1744) Car le grand et ardent désir des créatures, est qu'elles attendent que les enfants de Dieu soient révélés; Roemer 8:19 German: Luther (1912) Denn das ängstliche Harren der Kreatur wartet auf die Offenbarung der Kinder Gottes. Roemer 8:19 German: Luther (1545) Denn das ängstliche Harren der Kreatur wartet auf die Offenbarung der Kinder Gottes, Roemer 8:19 German: Elberfelder (1871) Denn das sehnsüchtige (O. beständige) Harren der Schöpfung wartet auf die Offenbarung der Söhne Gottes. 羅 馬 書 8:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 受 造 之 物 切 望 等 候 神 的 眾 子 顯 出 來 。 羅 馬 書 8:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 受 造 之 物 切 望 等 候 神 的 众 子 显 出 来 。 For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) αποκαραδοκια noun - nominative singular feminine apokaradokia  ap-ok-ar-ad-ok-ee'-ah:  intense anticipation -- earnest expectation. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κτισεως noun - genitive singular feminine ktisis  ktis'-is: original formation (properly, the act; by implication, the thing, literally or figuratively) -- building, creation, creature, ordinance. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αποκαλυψιν noun - accusative singular feminine apokalupsis  ap-ok-al'-oop-sis: disclosure -- appearing, coming, lighten, manifestation, be revealed, revelation. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιων noun - genitive plural masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). απεκδεχεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular apekdechomai  ap-ek-dekh'-om-ahee:  to expect fully -- look (wait) foreignRomans 8:19 Multilingual Bible Romains 8:19 French Romanos 8:19 Biblia Paralela 羅 馬 書 8:19 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |