Romans 8:24

<< Romans 8:24 >>
New American Standard Bible (©1995)
For in hope we have been saved, but hope that is seen is not hope; for who hopes for what he already sees?

King James Bible
For we are saved by hope: but hope that is seen is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for?

American King James Version
For we are saved by hope: but hope that is seen is not hope: for what a man sees, why does he yet hope for?

American Standard Version
For in hope were we saved: but hope that is seen is not hope: for who hopeth for that which he seeth?

Douay-Rheims Bible
For we are saved by hope. But hope that is seen, is not hope. For what a man seeth, why doth he hope for?

Darby Bible Translation
For we have been saved in hope; but hope seen is not hope; for what any one sees, why does he also hope?

English Revised Version
For by hope were we saved: but hope that is seen is not hope: for who hopeth for that which he seeth?

Webster's Bible Translation
For we are saved by hope: But hope that is seen, is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for?

World English Bible
For we were saved in hope, but hope that is seen is not hope. For who hopes for that which he sees?

Young's Literal Translation
for in hope we were saved, and hope beheld is not hope; for what any one doth behold, why also doth he hope for it?

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τῇ γὰρ ἐλπίδι ἐσώθημεν· ἐλπὶς δὲ βλεπομένη οὐκ ἔστιν ἐλπίς· ὃ γὰρ βλέπει τίς, τί καὶ ἐλπίζει;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
τῇ γὰρ ἐλπίδι ἐσώθημεν· ἐλπὶς δὲ βλεπομένη οὐκ ἔστιν ἐλπίς· ὃ γὰρ βλέπει τις, τί καὶ ἐλπίζει;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τῇ γὰρ ἐλπίδι ἐσώθημεν· ἐλπὶς δὲ βλεπομένη οὐκ ἔστιν ἐλπίς· ὃ γὰρ βλέπει τίς τί καί ἐλπίζει

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τῇ γὰρ ἐλπίδι ἐσώθημεν· ἐλπὶς δὲ βλεπομένη οὐκ ἔστιν ἐλπίς· ὁ γὰρ βλέπει τίς ἐλπίζει;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
τη γαρ ελπιδι εσωθημεν ελπις δε βλεπομενη ουκ εστιν ελπις ο γαρ βλεπει τις τι και ελπιζει

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τη γαρ ελπιδι εσωθημεν ελπις δε βλεπομενη ουκ εστιν ελπις ο γαρ βλεπει τις τι και ελπιζει

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:24 Greek NT: Textus Receptus (1550)
τη γαρ ελπιδι εσωθημεν ελπις δε βλεπομενη ουκ εστιν ελπις ο γαρ βλεπει τις τι και ελπιζει

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:24 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τη γαρ ελπιδι εσωθημεν ελπις δε βλεπομενη ουκ εστιν ελπις ο γαρ βλεπει τις τι και ελπιζει

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:24 Greek NT: Westcott/Hort
τη γαρ ελπιδι εσωθημεν ελπις δε βλεπομενη ουκ εστιν ελπις ο γαρ βλεπει τις ελπιζει

Romans 8:24 Hebrew Bible
כי נושענו בתקוה אך התקוה הנראה לעינים איננה תקוה כי איך ייחל איש לדבר אשר הוא ראה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
spe enim salvi facti sumus spes autem quae videtur non est spes nam quod videt quis quid sperat

Romanos 8:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque en esperanza hemos sido salvos, pero la esperanza que se ve no es esperanza, pues, ¿por qué esperar lo que uno ve?

Romanos 8:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque en esperanza hemos sido salvados, pero la esperanza que se ve no es esperanza, pues, ¿por qué esperar lo que uno ve?

Romanos 8:24 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque en esperanza somos salvos; mas la esperanza que se ve, no es esperanza; porque lo que alguno ve, ¿á qué esperarlo?

Romanos 8:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque en esperanza somos salvos; pero la esperanza que se ve, no es esperanza; porque lo que alguno ve, no lo espera.

Romanos 8:24 Spanish: Modern
Porque fuimos salvos con esperanza; pero una esperanza que se ve no es esperanza, pues ¿quién sigue esperando lo que ya ve?

Romains 8:24 French: Louis Segond (1910)
Car c'est en espérance que nous sommes sauvés. Or, l'espérance qu'on voit n'est plus espérance: ce qu'on voit, peut-on l'espérer encore?

Romains 8:24 French: Darby
Car nous avons été sauvés en espérance: or une espérance qu'on voit n'est pas une espérance; car ce que quelqu'un voit, pourquoi aussi l'espère-t-il?

Romains 8:24 French: Martin (1744)
Mais si nous espérons ce que nous ne voyons point, c'est que nous l'attendons par la patience.

Romains 8:24 French: Ostervald (1744)
Car nous sommes sauvés en espérance. Or, l'espérance que l'on voit n'est plus espérance; en effet, comment espérerait-on ce que l'on voit?

Roemer 8:24 German: Luther (1912)
Denn wir sind wohl selig, doch in der Hoffnung. Die Hoffnung aber, die man sieht, ist nicht Hoffnung; denn wie kann man des hoffen, das man sieht?

Roemer 8:24 German: Luther (1545)
Denn wir sind wohl selig, doch in der Hoffnung. Die Hoffnung aber, die man siehet, ist nicht Hoffnung; denn wie kann man des, hoffen, das man siehet?

Roemer 8:24 German: Elberfelder (1871)
Denn in Hoffnung sind wir errettet worden. Eine Hoffnung aber, die gesehen wird, ist keine Hoffnung; denn was einer sieht, was hofft er es auch?

羅 馬 書 8:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 得 救 是 在 乎 盼 望 ; 只 是 所 見 的 盼 望 不 是 盼 望 , 誰 還 盼 望 他 所 見 的 呢 ( 有 古 卷 作 : 人 所 看 見 的 何 必 再 盼 望 呢 ) ?

羅 馬 書 8:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 得 救 是 在 乎 盼 望 ; 只 是 所 见 的 盼 望 不 是 盼 望 , 谁 还 盼 望 他 所 见 的 呢 ( 有 古 卷 作 : 人 所 看 见 的 何 必 再 盼 望 呢 ) ?

羅 馬 書 8:24 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我们得救时就存着这盼望;但是看得见的盼望不是盼望,因为谁会盼望自己看见了的呢?

羅 馬 書 8:24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我們得救時就存著這盼望;但是看得見的盼望不是盼望,因為誰會盼望自己看見了的呢?

For we are saved by hope but hope that is seen is not hope for what a man seeth why doth he yet hope for
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ελπιδι  noun - dative singular feminine
elpis  el-pece':  expectation (abstractly or concretely) or confidence -- faith, hope.
εσωθημεν  verb - aorist passive indicative - first person
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
ελπις  noun - nominative singular feminine
elpis  el-pece':  expectation (abstractly or concretely) or confidence -- faith, hope.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
βλεπομενη  verb - present passive participle - nominative singular feminine
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ελπις  noun - nominative singular feminine
elpis  el-pece':  expectation (abstractly or concretely) or confidence -- faith, hope.
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
βλεπει  verb - present active indicative - third person singular
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ελπιζει  verb - present active indicative - third person singular
elpizo  el-pid'-zo:  to expect or confide -- (have, thing) hope(-d) (for), trust.

Already Beheld Behold Hope Hopes Hopeth Hoping Longer Object Present Salvation Saved Sees View Yet

Already Eyes Hope Hopes Hopeth Hoping Longer Object Present Salvation Saved View

Already Eyes Hope Hopes Hopeth Hoping Longer Object Present Salvation Saved View

Romans 8:24 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible