Ruth 1:4
<< Ruth 1:4 >>

New American Standard Bible (©1995)
They took for themselves Moabite women as wives; the name of the one was Orpah and the name of the other Ruth. And they lived there about ten years.

King James Bible
And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years.


Abode Dwell Dwelled Dwelt Moab Moabite Moabitesses Moabitish Named Orpah Ruth Ten Themselves Wives Women

Abode Dwell Dwelled Dwelt Married Moab Moabite Moabitish Orpah Ruth Second Ten Themselves Wives Women

Abode Dwell Dwelled Dwelt Married Moab Moabite Moabitish Orpah Ruth Second Ten Themselves Wives Women

American King James Version
And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years.

American Standard Version
And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelt there about ten years.

Bible in Basic English
And they took two women of Moab as their wives: the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth; and they went on living there for about ten years.

Douay-Rheims Bible
And they took wives of the women of Moab, of which one was called Orpha, and the other Ruth. And they dwelt there ten years.

Darby Bible Translation
And they took them Moabitish wives; the name of the one was Orpah, and the name of the second Ruth: and they abode there about ten years.

English Revised Version
And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years.

Webster's Bible Translation
And they took to themselves wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelt there about ten years.

World English Bible
They took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they lived there about ten years.

Young's Literal Translation
and they take to them wives, Moabitesses: the name of the one is Orpah, and the name of the second Ruth; and they dwell there about ten years.

Rut 1:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y ellos se casaron con mujeres moabitas; el nombre de una era Orfa y el nombre de la otra Rut. Y habitaron allí unos diez años.

Rut 1:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ellos se casaron con mujeres Moabitas; el nombre de una era Orfa y el nombre de la otra Rut. Y vivieron allí unos diez años.

Rut 1:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Los cuales tomaron para sí mujeres de Moab, el nombre de la una Orpha, y el nombre de la otra Ruth; y habitaron allí unos diez años.

Rut 1:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
los cuales tomaron para sí mujeres de Moab, el nombre de una era Orfa, y el nombre de la otra, Rut; y habitaron allí como diez años.

Rut 1:4 Spanish: Modern
los cuales tomaron para sí mujeres moabitas. El nombre de la una era Orfa; y el de la otra, Rut. Habitaron allí unos diez años.

Ruth 1:4 French: Louis Segond (1910)
Ils prirent des femmes Moabites, dont l'une se nommait Orpa, et l'autre Ruth, et ils habitèrent là environ dix ans.

Ruth 1:4 French: Darby
Et ils prirent des femmes moabites: le nom de l'une était Orpa, et le nom de la seconde, Ruth; et ils habitèrent là environ dix ans.

Ruth 1:4 French: Martin (1744)
Qui prirent pour eux des femmes Moabites, dont l'une s'appelait Horpa, et l'autre Ruth; et ils demeurèrent là environ dix ans.

Ruth 1:4 French: Ostervald (1744)
Ceux-ci épousèrent des femmes moabites, dont l'une s'appelait Orpa, et l'autre Ruth; et ils demeurèrent là environ dix ans.

Rut 1:4 German: Luther (1912)
Die nahmen moabitische Weiber; eine hieß Orpa, die andere Ruth. Und da sie daselbst gewohnt hatten ungefähr zehn Jahre,

Rut 1:4 German: Luther (1545)
Die nahmen moabitische Weiber. Eine hieß Arpa, die andere Ruth. Und da sie daselbst gewohnet hatten bei zehn Jahren,

Rut 1:4 German: Elberfelder (1871)
Und sie nahmen sich moabitische Weiber: der Name der einen war Orpa, und der Name der anderen Ruth; und sie wohnten daselbst bei zehn Jahren.

路 得 記 1:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 兩 個 兒 子 娶 了 摩 押 女 子 為 妻 , 一 個 名 叫 俄 珥 巴 , 一 個 名 叫 路 得 , 在 那 裡 住 了 約 有 十 年 。

路 得 記 1:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 两 个 儿 子 娶 了 摩 押 女 子 为 妻 , 一 个 名 叫 俄 珥 巴 , 一 个 名 叫 路 得 , 在 那 里 住 了 约 有 十 年 。

路 得 記 1:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们娶了摩押女子作妻子,一个名叫俄耳巴,一个名叫路得。他们在那里住了约有十年。

路 得 記 1:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們娶了摩押女子作妻子,一個名叫俄耳巴,一個名叫路得。他們在那裡住了約有十年。


And they took
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
them wives
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
of the women
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
of Moab
Mow'abiy  (mo-aw-bee')
a Moabite or Moabitess, i.e. a descendant from Moab -- (woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss).
the name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
of the one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
was Orpah
`Orpah  (or-paw')
mane; Orpah, a Moabites -- Orpah.
and the name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
of the other
sheniy  (shay-nee')
double, i.e. second; also adverbially, again -- again, either (of them), (an-)other, second (time).
Ruth
Ruwth  (rooth)
friend; Ruth, a Moabitess -- Ruth.
and they dwelled
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
there about ten
`eser  (eh'ser)
ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen.
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).

רות 1:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׂא֣וּ לָהֶ֗ם נָשִׁים֙ מֹֽאֲבִיֹּ֔ות שֵׁ֤ם הָֽאַחַת֙ עָרְפָּ֔ה וְשֵׁ֥ם הַשֵּׁנִ֖ית ר֑וּת וַיֵּ֥שְׁבוּ שָׁ֖ם כְּעֶ֥שֶׂר שָׁנִֽים׃

רות 1:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישאו להם נשים מאביות שם האחת ערפה ושם השנית רות וישבו שם כעשר שנים׃

רות 1:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּשְׂאוּ לָהֶם נָשִׁים מֹאֲבִיֹּות שֵׁם הָאַחַת עָרְפָּה וְשֵׁם הַשֵּׁנִית רוּת וַיֵּשְׁבוּ שָׁם כְּעֶשֶׂר שָׁנִים׃

רות 1:4 Hebrew Bible
וישאו להם נשים מאביות שם האחת ערפה ושם השנית רות וישבו שם כעשר שנים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui acceperunt uxores moabitidas quarum una vocabatur Orpha altera Ruth manseruntque ibi decem annis

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: about After and as for had lived married Moabite name named of one Orpah other Ruth ten the themselves there They took was wives women years

Ruth 1:4 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible