Ruth 2:16
New International Version
Even pull out some stalks for her from the bundles and leave them for her to pick up, and don’t rebuke her.”

New Living Translation
And pull out some heads of barley from the bundles and drop them on purpose for her. Let her pick them up, and don’t give her a hard time!”

English Standard Version
And also pull out some from the bundles for her and leave it for her to glean, and do not rebuke her.”

Berean Standard Bible
Rather, pull out for her some stalks from the bundles and leave them for her to gather. Do not rebuke her.”

King James Bible
And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not.

New King James Version
Also let grain from the bundles fall purposely for her; leave it that she may glean, and do not rebuke her.”

New American Standard Bible
Also you are to purposely slip out for her some grain from the bundles and leave it so that she may glean, and do not rebuke her.”

NASB 1995
“Also you shall purposely pull out for her some grain from the bundles and leave it that she may glean, and do not rebuke her.”

NASB 1977
“And also you shall purposely pull out for her some grain from the bundles and leave it that she may glean, and do not rebuke her.”

Legacy Standard Bible
Also you shall purposely pull out for her some grain from the bundles and leave it that she may glean, and do not rebuke her.”

Amplified Bible
Also you shall purposely pull out for her some stalks [of grain] from the sheaves and leave them so that she may collect them, and do not rebuke her.”

Christian Standard Bible
Pull out some stalks from the bundles for her and leave them for her to gather. Don’t rebuke her.”

Holman Christian Standard Bible
Pull out some stalks from the bundles for her and leave them for her to gather. Don’t rebuke her.”

American Standard Version
And also pull out some for her from the bundles, and leave it, and let her glean, and rebuke her not.

Aramaic Bible in Plain English
And they let her gather from among the sheaves and they did her no harm

Brenton Septuagint Translation
And do ye by all means carry it for her, and ye shall surely let fall for her some of that which is heaped up; and let her eat, and glean, and rebuke her not.

Contemporary English Version
Be sure to pull out some stalks of grain from the bundles and leave them on the ground for her. And don't speak harshly to her!"

Douay-Rheims Bible
And let fall some of your handfuls of purpose, and leave them, that she may gather them without shame, and let no man rebuke her when she gathereth them.

English Revised Version
And also pull out some for her from the bundles, and leave it, and let her glean, and rebuke her not.

GOD'S WORD® Translation
Even pull some grain out of the bundles and leave it for her to gather. Don't give her a hard time about it."

International Standard Version
One other thing —drop some handfuls deliberately, leaving them for her so she can gather it. And don't bother her."

JPS Tanakh 1917
And also pull out some for her of purpose from the bundles, and leave it, and let her glean, and rebuke her not.'

Literal Standard Version
and also you surely cast to her of the handfuls—and have left, and she has gleaned, and you do not push against her.”

Majority Standard Bible
Rather, pull out for her some stalks from the bundles and leave them for her to gather. Do not rebuke her.”

New American Bible
and even drop some handfuls and leave them for her to glean; do not rebuke her.”

NET Bible
Make sure you pull out ears of grain for her and drop them so she can gather them up. Don't tell her not to!"

New Revised Standard Version
You must also pull out some handfuls for her from the bundles, and leave them for her to glean, and do not rebuke her.”

New Heart English Bible
Also pull out some for her from the bundles, and leave it, and let her glean, and do not rebuke her."

Webster's Bible Translation
And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not.

World English Bible
Also pull out some for her from the bundles, and leave it. Let her glean, and don’t rebuke her.”

Young's Literal Translation
and also ye do surely cast to her of the handfuls -- and have left, and she hath gleaned, and ye do not push against her.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Boaz Meets Ruth
15When Ruth got up to glean, Boaz ordered his young men, “Even if she gathers among the sheaves, do not insult her. 16Rather, pull out for her some stalks from the bundles and leave them for her to gather. Do not rebuke her.” 17So Ruth gathered grain in the field until evening. And when she beat out what she had gleaned, it was about an ephah of barley.…

Cross References
Ruth 2:15
When Ruth got up to glean, Boaz ordered his young men, "Even if she gathers among the sheaves, do not insult her.

Ruth 2:17
So Ruth gathered grain in the field until evening. And when she beat out what she had gleaned, it was about an ephah of barley.


Treasury of Scripture

And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not.

Deuteronomy 24:19-21
When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hands…

Psalm 112:9
He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.

Proverbs 19:17
He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.

Jump to Previous
Bundles Cast Corded Draw Dropped Ears Handfuls Heads Leave Pick Pull Pulled Purpose Purposely Push Rather Rebuke Sharp Sometimes Stalks Surely
Jump to Next
Bundles Cast Corded Draw Dropped Ears Handfuls Heads Leave Pick Pull Pulled Purpose Purposely Push Rather Rebuke Sharp Sometimes Stalks Surely
Ruth 2
1. Ruth gleans in the field of Boaz
4. Boaz takes notice of her
8. and shows her great favor
18. That which she got, she carries to Naomi














Verse 16. - And even of set purpose draw out for her from the bundles, and leave them, and let her glean them, and do not find fault with her. His kindness grows as he sees her, or speaks concerning her. He gives additional injunctions in her favor, both to the young men and to the maidens, though the line of distinction between the two sexes dips at times entirely out of sight. When the sheaf-makers had gathered an armful of stalks, and there seemed to be so clean a sweep that none were left behind, then they were of set purpose (de industria) to draw out some from the bunches or bundles, and leave them lying. The act of deliberate, as opposed to unintentional, drawing, is expressed by the emphatic repetition of the verb שֹׁל־תָּשֹׁלוּ. The verb thus repeated was a puzzle to the older expositors, inclusive of all the Hebrew commentators. But comparative philology has clearly determined its radical import, and thus illuminated its use in the passage before us. It does not here mean "spoil," though that is its usual signification. Nor can it mean "let fall," as in King James's version. It means draw out. Do not find fault with her. The word is almost always rendered rebuke in our English version; but the force of the preposition may be represented thus: "do not chide 'with' her." "It was," says Dr. Andrew Thomson, "a thoughtful and delicate form of kindness to Ruth, thus to increase her gleanings, and yet to make them all appear the fruit of her own industry.... There are persons to be met with in social life who, while possessing the more solid qualities of moral excellence, are singularly deficient in the more graceful. They have honesty, but they have no sensibility; they have truth, but they are strangely wanting in tenderness. They are distinguished by whatsoever things are just and pure, but not by those which are lovely and of good report. You have the marble column, but you have not the polish or the delicate tracery on its surface; you have the rugged oak, but you miss the jasmine or the honeysuckle creeping gracefully around it from its roots. But the conduct of Boaz, as we stand and hear him giving these directions to his reapers, proves the compatibility of those two forms of excellence, and how the strong and the amiable may meet and harmonies in the same character. Indeed, they do always meet in the highest forms of moral greatness" ('Studies on the Book of Ruth,' pp. 119, 120).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Rather,
וְגַ֛ם (wə·ḡam)
Conjunctive waw | Conjunction
Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

pull out
שֹׁל־ (šōl-)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's 7997: To drop, strip, to plunder

for her
לָ֖הּ (lāh)
Preposition | third person feminine singular
Strong's Hebrew

[some stalks] from
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's 4480: A part of, from, out of

the bundles
הַצְּבָתִ֑ים (haṣ·ṣə·ḇā·ṯîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 6653: Bundles (of grain)

and leave
וַעֲזַבְתֶּ֥ם (wa·‘ă·zaḇ·tem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 5800: To loosen, relinquish, permit

them for her to gather.
וְלִקְּטָ֖ה (wə·liq·qə·ṭāh)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strong's 3950: To pick up, to gather, to glean

Do not
וְלֹ֥א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

rebuke
תִגְעֲרוּ־ (ṯiḡ·‘ă·rū-)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 1605: To rebuke

her.”
בָֽהּ׃ (ḇāh)
Preposition | third person feminine singular
Strong's Hebrew


Links
Ruth 2:16 NIV
Ruth 2:16 NLT
Ruth 2:16 ESV
Ruth 2:16 NASB
Ruth 2:16 KJV

Ruth 2:16 BibleApps.com
Ruth 2:16 Biblia Paralela
Ruth 2:16 Chinese Bible
Ruth 2:16 French Bible
Ruth 2:16 Catholic Bible

OT History: Ruth 2:16 Also pull out some for her (Ru Rut.)
Ruth 2:15
Top of Page
Top of Page