New American Standard Bible (©1995) Now these are the generations of Perez: to Perez was born Hezron,King James Bible Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron, American King James Version Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron, American Standard Version Now these are the generations of Perez: Perez begat Hezron, Douay-Rheims Bible These are the generations of Phares: Phares begot Esron, Darby Bible Translation Now these are the generations of Pherez. Pherez begot Hezron, English Revised Version Now these are the generations of Perez: Perez begat Hezron; Webster's Bible Translation Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron, World English Bible Now this is the history of the generations of Perez: Perez became the father of Hezron, Young's Literal Translation And these are genealogies of Pharez: Pharez begat Hezron, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata hae sunt generationes Phares Phares genuit Esrom Rut 4:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Estas son las generaciones de Fares: Fares engendró a Hezrón, Rut 4:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Estas son las generaciones de Fares: Fares fue el padre de Hezrón, Rut 4:18 Spanish: Reina Valera (1909) Y estas son las generaciones de Phares: Phares engendró á Hesrón; Rut 4:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y éstas son las generaciones de Fares: Fares engendró a Hezrón; Rut 4:18 Spanish: Modern Ésta es la historia de los descendientes de Fares: Fares engendró a Hesrón. Ruth 4:18 French: Louis Segond (1910) Voici la postérité de Pérets. Pérets engendra Hetsron; Ruth 4:18 French: Darby Et ce sont ici les générations de Pérets: Pérets engendra Hetsron; Ruth 4:18 French: Martin (1744) Or ce sont ici les générations de Pharez. Pharez engendra Hetsron; Ruth 4:18 French: Ostervald (1744) Or, ce sont ici les générations de Pharets: Pharets fut père de Hetsron; Rut 4:18 German: Luther (1912) Dies ist das Geschlecht des Perez: Perez zeugte Hezron; Rut 4:18 German: Luther (1545) Dies ist das Geschlecht Perez: Perez zeugete Hezron; Rut 4:18 German: Elberfelder (1871) Und dies sind die Geschlechter des Perez: Perez zeugte Hezron, 路 得 記 4:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 法 勒 斯 的 後 代 記 在 下 面 : 法 勒 斯 生 希 斯 崙 ; 路 得 記 4:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 法 勒 斯 的 後 代 记 在 下 面 : 法 勒 斯 生 希 斯 仑 ; 路 得 記 4:18 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以下是法勒斯的后代:法勒斯生希斯仑, 路 得 記 4:18 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以下是法勒斯的後代:法勒斯生希斯崙, Now these are the generations of Pharez Pharez begat Hezron Now these are the generations towldah (to-led-aw') (plural only) descent, i.e. family; (figuratively) history -- birth, generations. of Pharez Perets (peh'-rets) Perets, the name of two Israelites -- Perez, Pharez. Pharez Perets (peh'-rets) Perets, the name of two Israelites -- Perez, Pharez. begat yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage Hezron Chetsrown (khets-rone') court-yard; Chetsron, the name of a place in Palestine; also of two Israelites -- Hezron.Ruth 4:18 Multilingual Bible Ruth 4:18 French Rut 4:18 Biblia Paralela 路 得 記 4:18 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |