
<< Song of Solomon 1:12 >>
 |
While the king sitteth at his table my spikenard sendeth forth the smell thereof While the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. sitteth at his table mecab (may-sab') a divan (as enclosing the room); abstractly (adverbial) around -- that compass about, (place) round about, at table. my spikenard nerd (nayrd) nard, an aromatic -- spikenard. sendeth forth nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) the smell reyach (ray'-akh) odor (as if blown) -- savour, scent, smell. thereof
 New American Standard Bible (©1995) "While the king was at his table, My perfume gave forth its fragrance.King James Bible While the king sitteth at his table, my spikenard sendeth forth the smell thereof. American King James Version While the king sits at his table, my spikenard sends forth the smell thereof. American Standard Version While the king sat at his table, My spikenard sent forth its fragrance. Douay-Rheims Bible While the king was at his repose, my spikenard sent forth the odour thereof. Darby Bible Translation While the king is at his table, My spikenard sendeth forth its fragrance. English Revised Version While the king sat at his table, my spikenard sent forth its fragrance. Webster's Bible Translation While the king sitteth at his table, my spikenard sendeth forth its smell. World English Bible While the king sat at his table, my perfume spread its fragrance. Young's Literal Translation While the king is in his circle, My spikenard hath given its fragrance. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (1-11) dum esset rex in accubitu suo nardus mea dedit odorem suum Cantares 1:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Mientras el rey estaba a la mesa, mi perfume esparció su fragancia. Cantares 1:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Mientras el rey estaba a la mesa, Mi perfume esparció su fragancia. Cantares 1:12 Spanish: Reina Valera (1909) Mientras que el rey estaba en su reclinatorio, Mi nardo dió su olor. Cantares 1:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mientras que el rey estaba en su reclinatorio, mi nardo dio su olor. Cantares 1:12 Spanish: Modern Cuando el rey estaba en su diván, mi nardo liberó su fragancia. Cantique des Cantiqu 1:12 French: Louis Segond (1910) Tandis que le roi est dans son entourage, Mon nard exhale son parfum. Cantique des Cantiqu 1:12 French: Darby Pendant que le roi est à table, mon nard exhale son odeur. Cantique des Cantiqu 1:12 French: Martin (1744) Mon bien-aimé est avec moi comme un sachet de myrrhe; il passera la nuit entre mes mamelles. Cantique des Cantiqu 1:12 French: Ostervald (1744) Tandis que le roi était assis à table, mon nard exhalait son parfum. Hohelied 1:12 German: Luther (1912) Da der König sich herwandte, gab meine Narde ihren Geruch. Hohelied 1:12 German: Luther (1545) Da der König sich herwandte, gab meine Narde seinen Geruch. Hohelied 1:12 German: Elberfelder (1871) Während der König an seiner Tafel (Eig. bei seiner Tafelrunde) war, gab (O. ist, gibt) meine Narde ihren Duft. 雅 歌 1:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 王 正 坐 席 的 時 候 , 我 的 哪 噠 香 膏 發 出 香 味 。 雅 歌 1:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 王 正 坐 席 的 时 候 , 我 的 哪 哒 香 膏 发 出 香 味 。 雅 歌 1:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 良人与佳偶互相称赞王正坐席的时候,我的哪达香膏散发芬芳的香味, 雅 歌 1:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)  Circle Couch Forth Fragrance Nard Perfume Sat Seated Sitteth Smell Spices Spikenard Spread Table Thereof
 Circle Couch Forth Fragrance Nard Perfume Sat Seated Sitteth Smell Spices Spikenard Spread Table Thereof
 Circle Couch Forth Fragrance Nard Perfume Sat Seated Sitteth Smell Spices Spikenard Spread Table Thereof
Song of Solomon 1:12 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |