<< Zechariah 14:5 >>
 |
New American Standard Bible (©1995) You will flee by the valley of My mountains, for the valley of the mountains will reach to Azel; yes, you will flee just as you fled before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the LORD, my God, will come, and all the holy ones with Him!King James Bible And ye shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the LORD my God shall come, and all the saints with thee.  Azel Earthquake Extend Fled Flee Holy Judah Mountain Mountains Ones Reach Uzziah Valley Yes
 Azel Earthquake Fled Flee Holy Judah Mountains Ones Reach Saints Uzziah Valley
 Azel Earthquake Fled Flee Holy Judah Mountains Ones Reach Saints Uzziah ValleyAmerican King James Version And you shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach to Azal: yes, you shall flee, like as you fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the LORD my God shall come, and all the saints with you. American Standard Version And ye shall flee by the valley of my mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azel; yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah; and Jehovah my God shall come, and all the holy ones with thee. Bible in Basic English And the valley will be stopped ... and you will go in flight as you went in flight from the earth-shock in the days of Uzziah, king of Judah: and the Lord my God will come, and all his holy ones with him. Douay-Rheims Bible And you shall flee to the valley of those mountains, for the valley of the mountains shall be joined even to the next, and you shall flee r as you fled from the face of the earthquake in the days of Ozias king of Juda: and the Lord my God shall come, and all the saints with him. Darby Bible Translation And ye shall flee by the valley of my mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: ye shall even flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. And Jehovah my God shall come, and all the holy ones with thee. English Revised Version And ye shall flee by the valley of my mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azel: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the LORD my God shall come, and all the holy ones with thee. Webster's Bible Translation And ye shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach to Azal: yes, ye shall flee as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the LORD my God shall come, and all the saints with thee. World English Bible You shall flee by the valley of my mountains; for the valley of the mountains shall reach to Azel; yes, you shall flee, just like you fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Yahweh my God will come, and all the holy ones with you. Young's Literal Translation And ye have fled to the valley of My mountains, For join doth the valley of the mountains to Azal, And ye have fled as ye fled before the shaking, In the days of Uzziah king of Judah, And come in hath Jehovah my God, All holy ones are with Thee.
Zacarías 14:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y huiréis al valle de mis montes, porque el valle de los montes llegará hasta Azal; huiréis tal como huisteis a causa del terremoto en los días de Uzías, rey de Judá. Y vendrá el SEÑOR mi Dios, y todos los santos con El. Zacarías 14:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Ustedes huirán al valle de Mis montes, porque el valle de los montes llegará hasta Azal. Huirán tal como huyeron a causa del terremoto en los días de Uzías, rey de Judá. Entonces vendrá el SEÑOR mi Dios, y todos los santos con El. Zacarías 14:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y huiréis al valle de los montes; porque el valle de los montes llegará hasta Hasal; y huiréis de la manera que huisteis por causa del terremoto en los días de Uzzías, rey de Judá: y vendrá Jehová mi Dios, y con él todos los santos. Zacarías 14:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y huiréis al valle de los montes; porque el valle de los montes llegará hasta Azal; y huiréis de la manera que huisteis por causa del terremoto en los días de Uzías, rey de Judá; y vendrá el SEÑOR mi Dios, y todos sus santos con él. Zacarías 14:5 Spanish: Modern Y el valle de los montes será rellenado, porque el valle de los montes llegará hasta Azal. Y huiréis como huisteis a causa del terremoto que hubo en los días de Uzías, rey de Judá. Así vendrá Jehovah mi Dios, y todos sus santos con él. Zacharie 14:5 French: Louis Segond (1910) Vous fuirez alors dans la vallée de mes montagnes, Car la vallée des montagnes s'étendra jusqu'à Atzel; Vous fuirez comme vous avez fui devant le tremblement de terre, Au temps d'Ozias, roi de Juda. Et l'Eternel, mon Dieu, viendra, et tous ses saints avec lui. Zacharie 14:5 French: Darby Et vous fuirez dans la vallée de mes montagnes; car la vallée des montagnes s'étendra jusqu'à Atsal; et vous fuirez comme vous avez fui devant le tremblement de terre, aux jours d'Ozias, roi de Juda. -Et l'Éternel, mon Dieu, viendra, et tous les saints avec toi. Zacharie 14:5 French: Martin (1744) Et vous fuirez par cette vallée de montagnes; car il fera joindre cette vallée de montagnes jusqu'à Atsal; et vous fuirez comme vous vous enfuites de devant le tremblement de terre, aux jours d'Hozias Roi de Juda; alors l'Eternel mon Dieu viendra, et tous les saints seront avec toi. Zacharie 14:5 French: Ostervald (1744) Et vous fuirez dans la vallée de mes montagnes; car la vallée des montagnes atteindra jusqu'à Atsal; vous fuirez, comme vous vous enfuîtes devant le tremblement de terre, aux jours d'Ozias, roi de Juda. Alors l'Éternel, mon Dieu, viendra, et tous les saints seront avec toi. Sacharja 14:5 German: Luther (1912) Und ihr werdet fliehen in solchem Tal zwischen meinen Bergen, denn das Tal zwischen den Bergen wird nahe heranreichen an Azel, und werdet fliehen, wie ihr vorzeiten flohet vor dem Erdbeben zur Zeit Usias, des Königs Juda's. Da wird dann kommen der HERR, mein Gott, und alle Heiligen mit dir. Sacharja 14:5 German: Luther (1545) Und ihr werdet fliehen vor solchem Tal zwischen meinen Bergen, denn das Tal zwischen den Bergen wird nahe hinanreichen an Azal; und werdet fliehen, wie ihr vorzeiten flohet vor dem Erdbeben zur Zeit Usias, des Königs Judas. Da wird denn kommen der HERR, mein Gott, und alle Heiligen mit dir. Sacharja 14:5 German: Elberfelder (1871) Und ihr werdet in das Tal meiner Berge fliehen, und das Tal der Berge wird bis Azel reichen; und ihr werdet fliehen, wie ihr vor dem Erdbeben geflohen seid in den Tagen Ussijas, des Königs von Juda. Und kommen wird Jehova, mein Gott, und alle Heiligen mit dir. 撒 迦 利 亞 14:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 要 從 我 山 的 谷 中 逃 跑 , 因 為 山 谷 必 延 到 亞 薩 。 你 們 逃 跑 , 必 如 猶 大 王 烏 西 雅 年 間 的 人 逃 避 大 地 震 一 樣 。 耶 和 華 ─ 我 的 神 必 降 臨 , 有 一 切 聖 者 同 來 。 撒 迦 利 亞 14:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 要 从 我 山 的 谷 中 逃 跑 , 因 为 山 谷 必 延 到 亚 萨 。 你 们 逃 跑 , 必 如 犹 大 王 乌 西 雅 年 间 的 人 逃 避 大 地 震 一 样 。 耶 和 华 ─ 我 的 神 必 降 临 , 有 一 切 圣 者 同 来 。 撒 迦 利 亞 14:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你们要经由我的山谷逃跑,因为山谷必伸展到亚萨;你们要逃跑,好像在犹大王乌西雅年间逃避大地震一样。耶和华我的 神必来临,所有的圣者都与他(“与他”《马索拉抄本》作“与你”)同来。 撒 迦 利 亞 14:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你們要經由我的山谷逃跑,因為山谷必伸展到亞薩;你們要逃跑,好像在猶大王烏西雅年間逃避大地震一樣。耶和華我的 神必來臨,所有的聖者都與他(“與他”《馬索拉抄本》作“與你”)同來。 |  And ye shall flee nuwc (noos) to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) to the valley gay' (gah'-ee) a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent) -- valley. of the mountains har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. for the valley gay' (gah'-ee) a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent) -- valley. of the mountains har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. shall reach naga` (naw-gah') beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. unto Azal 'Atsel (aw-tsale') noble; Atsel, the name of an Israelite, and of a place in Palestine -- Azal, Azel. yea ye shall flee nuwc (noos) to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) like as ye fled nuwc (noos) to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) from before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the earthquake ra`ash (rah'-ash) vibration, bounding, uproar -- commotion, confused noise, earthquake, fierceness, quaking, rattling, rushing, shaking. in the days yowm (yome) a day (as the warm hours), of Uzziah `Uzziyah (ooz-zee-yaw') strength of Jah; Uzzijah, the name of five Israelites -- Uzziah. king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. and the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. my God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. shall come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) and all the saints qadowsh (kaw-doshe') sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary -- holy (One), saint. with theeApocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et fugietis ad vallem montium meorum quoniam coniungetur vallis montium usque ad proximum et fugietis sicut fugistis a facie terraemotus in diebus Oziae regis Iuda et veniet Dominus Deus meus omnesque sancti cum eo New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: all and as Azel before by come days earthquake extend fled flee for from God him holy in it Judah just king LORD mountain mountains my of ones reach the Then to Uzziah valley will with yes You Zechariah 14:5 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|