Zechariah 2:2

Breadth
Find
Goest
Jerusalem
Length
Measure
Thereof
Whither
Wide

Breadth
Goest
Jerusalem
Length
Measure
Thereof
Whither
Wide

Breadth
Goest
Jerusalem
Length
Measure
Thereof
Whither
Wide
<< Zechariah 2:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
So I said, "Where are you going?" And he said to me, "To measure Jerusalem, to see how wide it is and how long it is."

King James Bible
Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.

American King James Version
Then said I, Where go you? And he said to me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.

American Standard Version
Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.

Douay-Rheims Bible
And I said: Whither goest thou? and he said to me: To measure Jerusalem, and to see how great is the breadth thereof, and how great the length thereof.

Darby Bible Translation
And I said, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.

English Revised Version
Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.

Webster's Bible Translation
Then said I, Whither goest thou? And he said to me, To measure Jerusalem, to see what is its breadth, and what is its length.

World English Bible
Then I asked, "Where are you going?" He said to me, "To measure Jerusalem, to see what is its breadth and what is its length."

Young's Literal Translation
And I say, 'Whither are thou going?' And he saith unto me, 'To measure Jerusalem, to see how much is its breadth, and how much its length.'

זכריה 2:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וָאֹמַ֕ר אָ֖נָה אַתָּ֣ה הֹלֵ֑ךְ וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י לָמֹד֙ אֶת־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם לִרְאֹ֥ות כַּמָּֽה־רָחְבָּ֖הּ וְכַמָּ֥ה אָרְכָּֽהּ׃

זכריה 2:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואמר אנה אתה הלך ויאמר אלי למד את־ירושלם לראות כמה־רחבה וכמה ארכה׃

זכריה 2:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וָאֹמַר אָנָה אַתָּה הֹלֵךְ וַיֹּאמֶר אֵלַי לָמֹד אֶת־יְרוּשָׁלִַם לִרְאֹות כַּמָּה־רָחְבָּהּ וְכַמָּה אָרְכָּהּ׃

זכריה 2:2 Hebrew Bible
ואמר אנה אתה הלך ויאמר אלי למד את ירושלם לראות כמה רחבה וכמה ארכה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixi quo tu vadis et dixit ad me ut metiar Hierusalem et videam quanta sit latitudo eius et quanta longitudo eius

Zacarías 2:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y le dije: ¿Adónde vas? Y me respondió: A medir a Jerusalén para ver cuánta es su anchura y cuánta su longitud.

Zacarías 2:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y le dije: "¿Adónde vas?" "A medir a Jerusalén, para ver cuánta es su anchura y cuánta su longitud," me respondió.

Zacarías 2:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Y díjele: ¿A dónde vas? Y él me respondió: A medir á Jerusalem, para ver cuánta es su anchura, y cuánta su longitud.

Zacarías 2:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y le dije: ¿A dónde vas? Y él me respondió: A medir a Jerusalén, para ver cuánta es su anchura, y cuánta su longitud.

Zacarías 2:2 Spanish: Modern
Le pregunté: --¿A dónde vas? Y él me respondió: --A medir a Jerusalén, para ver cuál es su ancho y cuál es su largo.

Zacharie 2:2 French: Louis Segond (1910)
Je dis: Où vas-tu? Et il me dit: Je vais mesurer Jérusalem, pour voir de quelle largeur et de quelle longueur elle doit être.

Zacharie 2:2 French: Darby
Et je dis: Où vas-tu? Et il me dit: Je vais pour mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur.

Zacharie 2:2 French: Martin (1744)
Auquel je dis : Où vas-tu? Et il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur, et quelle est sa longueur.

Zacharie 2:2 French: Ostervald (1744)
Et je dis: Où vas-tu? Et il me répondit: Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur.

Sacharja 2:2 German: Luther (1912)
Und ich sprach: Wo gehst du hin? Er aber sprach zu mir: Daß ich Jerusalem messe und sehe, wie lang und weit es sein soll. {~} {~}

Sacharja 2:2 German: Luther (1545)
Und ich sprach: Wo gehest du hin? Er aber sprach zu mir: Daß ich Jerusalem messe und sehe, wie lang und weit sie sein solle.

Sacharja 2:2 German: Elberfelder (1871)
Und ich sprach: Wohin gehst du? Und er sprach zu mir: Jerusalem zu messen, um zu sehen, wie groß seine Breite und wie groß seine Länge ist.

撒 迦 利 亞 2:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 說 : 你 往 哪 裡 去 ? 他 對 我 說 : 要 去 量 耶 路 撒 冷 , 看 有 多 寬 多 長 。

撒 迦 利 亞 2:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 说 : 你 往 哪 里 去 ? 他 对 我 说 : 要 去 量 耶 路 撒 冷 , 看 有 多 宽 多 长 。

撒 迦 利 亞 2:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我问他:“你到哪里去?”他对我说:“我要去量度耶路撒冷,看看有多宽,有多长。”

撒 迦 利 亞 2:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我問他:“你到哪裡去?”他對我說:“我要去量度耶路撒冷,看看有多寬,有多長。”
Then said I Whither goest thou And he said unto me To measure Jerusalem to see what is the breadth thereof and what is the length thereof


Then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I Whither goest
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
thou And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto me To measure
madad  (maw-dad')
by implication, to measure (as if by stretching a line); figuratively, to be extended -- measure, mete, stretch self.
Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
to see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
what
mah  (maw)
how (long, oft, (-soever), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
is the breadth
rochab  (ro'-khab)
width -- breadth, broad, largeness, thickness, wideness.
thereof and what is the length
'orek  (o'rek')
length -- + forever, length, long.
thereof

Zechariah 2:2 Multilingual Bible

Zacharie 2:2 French

Zacarías 2:2 Biblia Paralela

撒 迦 利 亞 2:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Breadth
Find
Goest
Jerusalem
Length
Measure
Thereof
Whither
Wide

Breadth
Goest
Jerusalem
Length
Measure
Thereof
Whither
Wide

Breadth
Goest
Jerusalem
Length
Measure
Thereof
Whither
Wide