New American Standard Bible (©1995) And behold, the angel who was speaking with me was going out, and another angel was coming out to meet him,King James Bible And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him, American King James Version And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him, American Standard Version And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him, Douay-Rheims Bible And behold the angel that spoke in me went forth, and another angel went out to meet him. Darby Bible Translation And behold, the angel that talked with me went forth; and another angel went forth to meet him, English Revised Version And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him, Webster's Bible Translation And behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him, World English Bible Behold, the angel who talked with me went forth, and another angel went out to meet him, Young's Literal Translation And lo, the messenger who is speaking with me is going out, and another messenger is going out to meet him, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et ecce angelus qui loquebatur in me egrediebatur et angelus alius egrediebatur in occursum eius Zacarías 2:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y he aquí, cuando el ángel que hablaba conmigo salía, otro ángel le salió al encuentro, Zacarías 2:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando el ángel que hablaba conmigo se iba, otro ángel le salió al encuentro, Zacarías 2:3 Spanish: Reina Valera (1909) Y he aquí, salía aquel ángel que hablaba conmigo, y otro ángel le salió al encuentro, Zacarías 2:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y he aquí, salía aquel ángel que hablaba conmigo, y otro ángel le salió al encuentro, Zacarías 2:3 Spanish: Modern Y he aquí, cuando salía el ángel que hablaba conmigo, otro ángel le salió al encuentro Zacharie 2:3 French: Louis Segond (1910) Et voici, l'ange qui parlait avec moi s'avança, et un autre ange vint à sa rencontre. Zacharie 2:3 French: Darby Et voici, l'ange qui parlait avec moi sortit, et un autre ange sortit à sa rencontre, Zacharie 2:3 French: Martin (1744) Et voici, l'Ange qui parlait avec moi sortit, et un autre Ange sortit au-devant de lui; Zacharie 2:3 French: Ostervald (1744) Et voici, l'ange qui me parlait sortit, et un autre ange sortit au-devant de lui, Sacharja 2:3 German: Luther (1912) Und siehe, der Engel, der mit mir redete, ging heraus; und ein anderer Engel ging heraus ihm entgegen Sacharja 2:3 German: Luther (1545) Und siehe, der Engel, der mit mir redete, ging heraus. Und ein anderer Engel ging heraus ihm entgegen Sacharja 2:3 German: Elberfelder (1871) Und siehe, der Engel, der mit mir redete, ging aus; und ein anderer Engel ging aus, ihm entgegen. 撒 迦 利 亞 2:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 與 我 說 話 的 天 使 去 的 時 候 , 又 有 一 位 天 使 迎 著 他 來 , 撒 迦 利 亞 2:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 与 我 说 话 的 天 使 去 的 时 候 , 又 有 一 位 天 使 迎 着 他 来 , 撒 迦 利 亞 2:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 那与我说话的天使离去的时候,另有一位天使迎着他来, 撒 迦 利 亞 2:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 那與我說話的天使離去的時候,另有一位天使迎著他來, And behold the angel that talked with me went forth and another angel went out to meet him And behold the angel mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. that talked dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue with me went forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. and another 'acher (akh-air') hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange. angel mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. went out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. to meet qir'ah (keer-aw') an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way. himZechariah 2:3 Multilingual Bible Zacharie 2:3 French Zacarías 2:3 Biblia Paralela 撒 迦 利 亞 2:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |