
Deliver thyself O Zion that dwellest with the daughter of Babylon Deliver malat (maw-lat') to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks thyself O howy (hoh'ee) oh! -- ah, alas, ho, O, woe. Zion Tsiyown (tsee-yone') Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion. that dwellest yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry with the daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. of Babylon Babel (baw-bel') confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
 New American Standard Bible (©1995) "Ho, Zion! Escape, you who are living with the daughter of Babylon."King James Bible Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon. American King James Version Deliver yourself, O Zion, that dwell with the daughter of Babylon. American Standard Version Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon. Douay-Rheims Bible O Sion, flee, thou that dwellest with the daughter of Babylon: Darby Bible Translation Ho! escape, Zion, that dwellest with the daughter of Babylon. English Revised Version Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon. Webster's Bible Translation Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon. World English Bible 'Come, Zion! Escape, you who dwell with the daughter of Babylon.' Young's Literal Translation Ho, Zion, be delivered who art dwelling with the daughter of Babylon. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata o Sion fuge quae habitas apud filiam Babylonis Zacarías 2:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¡Ea, Sion, tú que moras con la hija de Babilonia, escápate! Zacarías 2:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¡Sion, tú que moras con la hija de Babilonia, escápate! Zacarías 2:7 Spanish: Reina Valera (1909) Oh Sión, la que moras con la hija de Babilonia, escápate. Zacarías 2:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Oh Sion, la que moras con la hija de Babilonia, escápate. Zacarías 2:7 Spanish: Modern ¡Ea, Sion! Escápate tú que habitas con la hija de Babilonia." Zacharie 2:7 French: Louis Segond (1910) Sauve-toi, Sion, Toi qui habites chez la fille de Babylone! Zacharie 2:7 French: Darby Ho! échappe-toi, Sion, toi qui habites chez la fille de Babylone! Zacharie 2:7 French: Martin (1744) Ha! Sion qui demeures avec la fille de Babylone, sauve-toi. Zacharie 2:7 French: Ostervald (1744) Sauve-toi, Sion, qui demeures chez la fille de Babylone! Sacharja 2:7 German: Luther (1912) Hui, Zion, die du wohnst bei der Tochter Babel, entrinne! Sacharja 2:7 German: Luther (1545) Hui, Zion, die du wohnest bei der Tochter Babel, entrinne! Sacharja 2:7 German: Elberfelder (1871) Hui! entrinne, Zion, die du wohnst bei der Tochter Babels! 撒 迦 利 亞 2:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 與 巴 比 倫 人 同 住 的 錫 安 民 哪 , 應 當 逃 脫 。 撒 迦 利 亞 2:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 与 巴 比 伦 人 同 住 的 锡 安 民 哪 , 应 当 逃 脱 。 撒 迦 利 亞 2:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华说:“嗨!与巴比伦的居民同住的锡安的人民哪!逃跑吧!” 撒 迦 利 亞 2:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華說:“嗨!與巴比倫的居民同住的錫安的人民哪!逃跑吧!”  Babylon Danger Daughter Deliver Delivered Dwell Dwellest Dwelling Escape Flight Ho O Thyself Zion
 Babylon Danger Daughter Deliver Delivered Dwell Dwellest Dwelling Escape Flight Ho Live Thyself Zion
 Babylon Danger Daughter Deliver Delivered Dwell Dwellest Dwelling Escape Flight Ho Live Thyself Zion
Zechariah 2:7 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |