Zechariah 6:9

Word

Saying

Saying
<< Zechariah 6:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
The word of the LORD also came to me, saying,

King James Bible
And the word of the LORD came unto me, saying,

American King James Version
And the word of the LORD came to me, saying,

American Standard Version
And the word of Jehovah came unto me, saying,

Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to me, saying :

Darby Bible Translation
And the word of Jehovah came unto me, saying,

English Revised Version
And the word of the LORD came unto me, saying,

Webster's Bible Translation
And the word of the LORD came to me, saying,

World English Bible
The word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto me, saying,

זכריה 6:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

זכריה 6:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃

זכריה 6:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃

זכריה 6:9 Hebrew Bible
ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et factum est verbum Domini ad me dicens

Zacarías 6:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y vino la palabra del SEÑOR a mí, diciendo:

Zacarías 6:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y vino la palabra del SEÑOR a mí:

Zacarías 6:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:

Zacarías 6:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y vino a mí palabra del SEÑOR, diciendo:

Zacarías 6:9 Spanish: Modern
La palabra de Jehovah vino a mí diciendo:

Zacharie 6:9 French: Louis Segond (1910)
La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

Zacharie 6:9 French: Darby
Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant:

Zacharie 6:9 French: Martin (1744)
Et la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

Zacharie 6:9 French: Ostervald (1744)
Et la parole de l'Éternel me fut adressée en ces mots:

Sacharja 6:9 German: Luther (1912)
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

Sacharja 6:9 German: Luther (1545)
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

Sacharja 6:9 German: Elberfelder (1871)
Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:

撒 迦 利 亞 6:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 :

撒 迦 利 亞 6:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :

撒 迦 利 亞 6:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
把金冠冕戴在约书亚头上耶和华的话临到我,说:

撒 迦 利 亞 6:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
把金冠冕戴在約書亞頭上耶和華的話臨到我,說:
And the word of the LORD came unto me saying


And the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
came unto me saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)

Zechariah 6:9 Multilingual Bible

Zacharie 6:9 French

Zacarías 6:9 Biblia Paralela

撒 迦 利 亞 6:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Word

Saying

Saying