New American Standard Bible (©1995) Then the word of the LORD came to me saying,King James Bible Then the word of the LORD came to me, saying, American King James Version Then the word of the LORD came to me, saying, American Standard Version Then the word of Jehovah came to me, saying, Douay-Rheims Bible Then the word of the Lord came to me, saying: Darby Bible Translation And the word of Jehovah came to me, saying, English Revised Version Then the word of the LORD came to me, saying, Webster's Bible Translation Then the word of the LORD came to me, saying, World English Bible Then the word of Yahweh came to me, saying, Young's Literal Translation And there is a word of Jehovah to me, saying: Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et factum est verbum Domini ad me dicens Jeremías 18:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo: Jeremías 18:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces vino a mí la palabra del SEÑOR: Jeremías 18:5 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces fué á mí palabra de Jehová, diciendo: Jeremías 18:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces vino a mí palabra del SEÑOR, diciendo: Jeremías 18:5 Spanish: Modern Entonces vino a mí la palabra de Jehovah, diciendo: Jérémie 18:5 French: Louis Segond (1910) Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: Jérémie 18:5 French: Darby Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant: Jérémie 18:5 French: Martin (1744) Alors la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant : Jérémie 18:5 French: Ostervald (1744) Alors la parole de l'Éternel me fut adressée en ces mots: Jeremia 18:5 German: Luther (1912) Da geschah des HERRN Wort zu mir und sprach: Jeremia 18:5 German: Luther (1545) Da geschah des HERRN Wort zu mir und sprach: Jeremia 18:5 German: Elberfelder (1871) Und das Wort Jehovas geschah zu mir also: 耶 利 米 書 18:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 的 話 就 臨 到 我 說 : 耶 利 米 書 18:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 的 话 就 临 到 我 说 : 耶 利 米 書 18:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 于是耶和华的话临到我,说: 耶 利 米 書 18:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 於是耶和華的話臨到我,說: | Then the word of the LORD came to me saying Then the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. came to me saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude)
 Saying
 Word
 WordJeremiah 18:5 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |