
And they journeyed from Rissah and pitched in Kehelathah And they journeyed naca` (naw-sah') to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey from Rissah Riccah (ris-saw') a ruin (as dripping to pieces); Rissah, a place in the Desert -- Rissah. and pitched chanah (khaw-naw') to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege) in Kehelathah Qhelathah (keh-hay-law'-thaw) convocation; Kehelathah, a place in the Desert -- Kehelathah.
 New American Standard Bible (©1995) They journeyed from Rissah and camped in Kehelathah.King James Bible And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelathah. American King James Version And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelathah. American Standard Version And they journeyed from Rissah, and encamped in Kehelathah. Douay-Rheims Bible And departing from Ressa, they came to Ceelatha. Darby Bible Translation And they removed from Rissah, and encamped in Kehelathah. English Revised Version And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelathah. Webster's Bible Translation And they journeyed from Rissah, and encamped in Kehelathah. World English Bible They traveled from Rissah, and encamped in Kehelathah. Young's Literal Translation and they journey from Rissah, and encamp in Kehelathah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata egressi de Ressa venerunt in Ceelatha Números 33:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Partieron de Rissa y acamparon en Ceelata. Números 33:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Salieron de Rissa y acamparon en Ceelata. Números 33:22 Spanish: Reina Valera (1909) Y partidos de Rissa, asentaron en Ceelatha, Números 33:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y partidos de Rissa, asentaron en Ceelata, Números 33:22 Spanish: Modern Partieron de Risa y acamparon en Quehelata. Nombres 33:22 French: Louis Segond (1910) Ils partirent de Rissa, et campèrent à Kehélatha. Nombres 33:22 French: Darby Et ils partirent de Rissa, et campèrent à Kehélatha. Nombres 33:22 French: Martin (1744) Et étant partis de Rissa, ils campèrent vers Kehélath. Nombres 33:22 French: Ostervald (1744) Ensuite ils partirent de Rissa, et campèrent à Kéhélatha. 4 Mose 33:22 German: Luther (1912) Von Rissa zogen sie aus und lagerten sich in Kehelatha. 4 Mose 33:22 German: Luther (1545) Von Rissa zogen sie aus und lagerten sich in Kehelatha. 4 Mose 33:22 German: Elberfelder (1871) Und sie brachen auf von Rissa und lagerten sich in Kehelatha. 民 數 記 33:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 從 勒 撒 起 行 , 安 營 在 基 希 拉 他 。 民 數 記 33:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 从 勒 撒 起 行 , 安 营 在 基 希 拉 他 。 民 數 記 33:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) 从勒撒起行,在基希拉他安营。 民 數 記 33:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) 從勒撒起行,在基希拉他安營。  Camped Encamp Encamped Journey Journeyed Kehelah Kehelathah Kehela'thah Pitched Removed Rissah Tents Traveled
 Camped Encamp Encamped Journey Journeyed Kehelah Kehelathah Kehela'thah Pitched Removed Rissah Tents
 Camped Encamp Encamped Journey Journeyed Kehelah Kehelathah Kehela'thah Pitched Removed Rissah Tents
Numbers 33:22 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |