New American Standard Bible (©1995) Then the word of the LORD came to me, saying,King James Bible Again the word of the LORD came unto me, saying, American King James Version Again the word of the LORD came to me, saying, American Standard Version And the word of Jehovah came unto me, saying, Douay-Rheims Bible And the word of the Lord came to me, saying: Darby Bible Translation And the word of Jehovah came unto me, saying, English Revised Version And the word of the LORD came unto me, saying, Webster's Bible Translation Again the word of the LORD came to me, saying, World English Bible The word of Yahweh came to me, saying, Young's Literal Translation And there is a word of Jehovah unto me, saying, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et factum est verbum Domini ad me dicens Ezequiel 11:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo: Ezequiel 11:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces vino a mí la palabra del SEÑOR: Ezequiel 11:14 Spanish: Reina Valera (1909) Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo: Ezequiel 11:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo: Ezequiel 11:14 Spanish: Modern Y vino a mí la palabra de Jehovah, diciendo: Ézéchiel 11:14 French: Louis Segond (1910) Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: Ézéchiel 11:14 French: Darby Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant: Ézéchiel 11:14 French: Martin (1744) Et la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant : Ézéchiel 11:14 French: Ostervald (1744) Et la parole de l'Éternel me fut adressée en ces mots: Hesekiel 11:14 German: Luther (1912) Da geschah des HERRN Wort zu mir und sprach: Hesekiel 11:14 German: Luther (1545) Da geschah des HERRN Wort zu mir und sprach: Hesekiel 11:14 German: Elberfelder (1871) Und das Wort Jehovas geschah zu mir also: 以 西 結 書 11:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 : 以 西 結 書 11:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 的 话 临 到 我 说 : 以 西 結 書 11:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 回归故土的盼望耶和华的话临到我说: 以 西 結 書 11:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 回歸故土的盼望耶和華的話臨到我說: Again the word of the LORD came unto me saying Again the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. came unto me saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude)Ezekiel 11:14 Multilingual Bible Ézéchiel 11:14 French Ezequiel 11:14 Biblia Paralela 以 西 結 書 11:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |