New American Standard Bible (©1995) These are the numbered men of the families of the sons of Gershon, everyone who was serving in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of the LORD.King James Bible These are they that were numbered of the families of the sons of Gershon, of all that might do service in the tabernacle of the congregation, whom Moses and Aaron did number according to the commandment of the LORD. American King James Version These are they that were numbered of the families of the sons of Gershon, of all that might do service in the tabernacle of the congregation, whom Moses and Aaron did number according to the commandment of the LORD. American Standard Version These are they that were numbered of the families of the sons of Gershon, all that did serve in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Jehovah. Douay-Rheims Bible This is the people of the Gersonites, whom Moses and Aaron numbered according to the word of the Lord. Darby Bible Translation These are they that were numbered of the families of the sons of Gershon, all that served in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Jehovah. English Revised Version These are they that were numbered of the families of the sons of Gershon, all that did serve in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of the LORD. Webster's Bible Translation These are they that were numbered of the families of the sons of Gershon, of all that might do service in the tabernacle of the congregation, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of the LORD. World English Bible These are those who were numbered of the families of the sons of Gershon, all who served in the Tent of Meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Yahweh. Young's Literal Translation These are those numbered of the families of the sons of Gershon, every one who is serving in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered by the command of Jehovah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata hic est populus Gersonitarum quos numeraverunt Moses et Aaron iuxta verbum Domini Números 4:41 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Estos son los enumerados de las familias de los hijos de Gersón, todos los que servían en la tienda de reunión, a quienes Moisés y Aarón contaron conforme al mandamiento del SEÑOR. Números 4:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Estos son los enumerados de las familias de los hijos de Gersón, todos los que servían en la tienda de reunión, a quienes Moisés y Aarón contaron conforme al mandamiento del SEÑOR. Números 4:41 Spanish: Reina Valera (1909) Estos son los contados de las familias de los hijos de Gersón, todos los que ministran en el tabernáculo del testimonio, los cuales contaron Moisés y Aarón por mandato de Jehová. Números 4:41 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Estos son los contados de las familias de los hijos de Gersón, todos los que ministran en el tabernáculo del testimonio, los cuales contaron Moisés y Aarón por mandato del SEÑOR. Números 4:41 Spanish: Modern Éstos eran los contados de los clanes de Gersón, todos los que servían en el tabernáculo de reunión y que Moisés y Aarón contaron, según el mandato de Jehovah. Nombres 4:41 French: Louis Segond (1910) Tels sont ceux des familles des fils de Guerschon dont on fit le dénombrement, tous ceux qui exerçaient des fonctions dans la tente d'assignation; Moïse et Aaron en firent le dénombrement sur l'ordre de l'Eternel. Nombres 4:41 French: Darby Ce sont là les dénombrés des familles des fils de Guershon, tous ceux qui servaient à la tente d'assignation, que Moïse et Aaron dénombrèrent selon le commandement de l'Éternel. Nombres 4:41 French: Martin (1744) Ce sont là les dénombrés des familles des enfants de Guerson, tous servant au Tabernacle d'assignation, lesquels Moïse et Aaron dénombrèrent selon le commandement de l'Eternel. Nombres 4:41 French: Ostervald (1744) Tels sont ceux des familles des enfants de Guershon qui furent dénombrés, tous ceux qui servaient dans le tabernacle d'assignation, que Moïse et Aaron dénombrèrent, sur l'ordre de l'Éternel. 4 Mose 4:41 German: Luther (1912) Das ist die Summe der Geschlechter der Kinder Gerson, die alle zu schaffen hatten in der Hütte des Stifts, welche Mose und Aaron zählten nach dem Wort des HERRN. 4 Mose 4:41 German: Luther (1545) Das ist die Summa der Geschlechter der Kinder Gerson, die alle zu schaffen hatten in der Hütte des Stifts, welche Mose und Aaron zähleten nach dem Wort des HERRN. 4 Mose 4:41 German: Elberfelder (1871) Das sind die Gemusterten der Familien der Söhne Gersons, alle, welche am Zelte der Zusammenkunft dienten, die Mose und Aaron musterten nach dem Befehl Jehovas. 民 數 記 4:41 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 是 革 順 子 孫 各 族 中 被 數 的 , 是 在 會 幕 裡 辦 事 的 , 就 是 摩 西 、 亞 倫 照 耶 和 華 藉 摩 西 所 吩 咐 數 點 的 。 民 數 記 4:41 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 是 革 顺 子 孙 各 族 中 被 数 的 , 是 在 会 幕 里 办 事 的 , 就 是 摩 西 、 亚 伦 照 耶 和 华 藉 摩 西 所 吩 咐 数 点 的 。 民 數 記 4:41 Chinese Bible: NCV (Simplified) 这些是革顺子孙的家族被数点的人数,是一切在会幕里办事的,就是摩西和亚伦照着耶和华的吩咐数点的。 民 數 記 4:41 Chinese Bible: NCV (Traditional) 這些是革順子孫的家族被數點的人數,是一切在會幕裡辦事的,就是摩西和亞倫照著耶和華的吩咐數點的。 These are they that were numbered of the families of the sons of Gershon of all that might do service in the tabernacle of the congregation whom Moses and Aaron did number according to the commandment of the LORD These are they that were numbered paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. of the families mishpachah (mish-paw-khaw') a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extens. a tribe or people -- family, kind(-red). of the sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Gershon Gershown (gay-resh-one') a refugee; Gereshon or Gereshom, an Israelite -- Gershon, Gershom. of all that might do service `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. in the tabernacle 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. of the congregation mow`ed (mo-ade') appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed). whom Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. and Aaron 'Aharown (a-har-one') Aharon, the brother of Moses -- Aaron. did number paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc. according to the commandment peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.Numbers 4:41 Multilingual Bible Nombres 4:41 French Números 4:41 Biblia Paralela 民 數 記 4:41 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |