Numbers 7:7

Carts
Four
Gershon
Gershonites
Oxen
Required
Service
Waggons
Wagons
Work

Carts
Gershon
Gershonites
Oxen
Required
Service
Sons
Waggons
Wagons

Carts
Gershon
Gershonites
Oxen
Required
Service
Sons
Waggons
Wagons
<< Numbers 7:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
Two carts and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service,

King James Bible
Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:

American King James Version
Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service:

American Standard Version
Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:

Douay-Rheims Bible
Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gerson, according to their necessity.

Darby Bible Translation
Two waggons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service;

English Revised Version
Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:

Webster's Bible Translation
Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service:

World English Bible
He gave two wagons and four oxen to the sons of Gershon, according to their service:

Young's Literal Translation
The two of the waggons and the four of the oxen he hath given to the sons of Gershon, according to their service,

במדבר 7:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֵ֣ת ׀ שְׁתֵּ֣י הָעֲגָלֹ֗ת וְאֵת֙ אַרְבַּ֣עַת הַבָּקָ֔ר נָתַ֖ן לִבְנֵ֣י גֵרְשֹׁ֑ון כְּפִ֖י עֲבֹדָתָֽם׃

במדבר 7:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
את ׀ שתי העגלת ואת ארבעת הבקר נתן לבני גרשון כפי עבדתם׃

במדבר 7:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֵת ׀ שְׁתֵּי הָעֲגָלֹת וְאֵת אַרְבַּעַת הַבָּקָר נָתַן לִבְנֵי גֵרְשֹׁון כְּפִי עֲבֹדָתָם׃

במדבר 7:7 Hebrew Bible
את שתי העגלת ואת ארבעת הבקר נתן לבני גרשון כפי עבדתם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
duo plaustra et quattuor boves dedit filiis Gerson iuxta id quod habebant necessarium

Números 7:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Dos carretas y cuatro bueyes dio a los hijos de Gersón, conforme a su ministerio,

Números 7:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
A los hijos de Gersón, les dio dos carretas y cuatro bueyes conforme a su ministerio.

Números 7:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Dos carros y cuatro bueyes, dió á los hijos de Gersón, conforme á su ministerio;

Números 7:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Dos carros y cuatro bueyes, dio a los hijos de Gersón, conforme a su ministerio;

Números 7:7 Spanish: Modern
A los hijos de Gersón dio 2 carretas y 4 bueyes, conforme a sus trabajos.

Nombres 7:7 French: Louis Segond (1910)
Il donna deux chars et quatre boeufs aux fils de Guerschon, selon leurs fonctions;

Nombres 7:7 French: Darby
Il donna deux chariots et quatre boeufs aux fils de Guershon, en proportion de leur service;

Nombres 7:7 French: Martin (1744)
Il donna aux enfants de Guerson deux chariots, et quatre bœufs, selon leur emploi.

Nombres 7:7 French: Ostervald (1744)
Il donna aux enfants de Guershon deux chariots et quatre taureaux, selon leur service.

4 Mose 7:7 German: Luther (1912)
Zwei Wagen und vier Rinder gab er den Kindern Gerson nach ihrem Amt;

4 Mose 7:7 German: Luther (1545)
Zween Wagen und vier Rinder gab er den Kindern Gerson nach ihrem Amt.

4 Mose 7:7 German: Elberfelder (1871)
Zwei Wagen und vier Rinder gab er den Söhnen Gersons nach Verhältnis ihres Dienstes;

民 數 記 7:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
把 兩 輛 車 , 四 隻 牛 , 照 革 順 子 孫 所 辦 的 事 交 給 他 們 ,

民 數 記 7:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
把 两 辆 车 , 四 只 牛 , 照 革 顺 子 孙 所 办 的 事 交 给 他 们 ,

民 數 記 7:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他按着革顺子孙所办的事务,把两辆车和四头牛交给他们。

民 數 記 7:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他按著革順子孫所辦的事務,把兩輛車和四頭牛交給他們。
Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon according to their service


Two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
wagons
`agalah  (ag-aw-law')
something revolving, i.e. a wheeled vehicle -- cart, chariot, wagon
and four
'arba`  (ar-bah')
four -- four.
oxen
baqar  (baw-kawr')
beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox.
he gave
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
unto the sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Gershon
Gershown  (gay-resh-one')
a refugee; Gereshon or Gereshom, an Israelite -- Gershon, Gershom.
according
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
to their service
`abodah  (ab-o-daw')
work of any kind -- act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, wrought.

Numbers 7:7 Multilingual Bible

Nombres 7:7 French

Números 7:7 Biblia Paralela

民 數 記 7:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Carts
Four
Gershon
Gershonites
Oxen
Required
Service
Waggons
Wagons
Work

Carts
Gershon
Gershonites
Oxen
Required
Service
Sons
Waggons
Wagons

Carts
Gershon
Gershonites
Oxen
Required
Service
Sons
Waggons
Wagons