Numbers 7:1

Altar
Anointed
Anointeth
Completely
Consecrated
End
Finished
Finishing
Fully
Furnishings
Furniture
Hallowed
Holy
House
Instruments
Moses
Oil
Sanctified
Sanctifieth
Setting
Tabernacle
Thereof
Utensils
Vessels

Altar
Anointed
Anointeth
Completed
Completely
Consecrated
Finished
Finishing
Fully
Furnishings
Furniture
Hallowed
Holy
Instruments
Oil
Pass
Sanctified
Sanctifieth
Setting
Tabernacle
Thereof
Utensils
Vessels

Altar
Anointed
Anointeth
Completed
Completely
Consecrated
Finished
Finishing
Fully
Furnishings
Furniture
Hallowed
Holy
Instruments
Oil
Pass
Sanctified
Sanctifieth
Setting
Tabernacle
Thereof
Utensils
Vessels
<< Numbers 7:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now on the day that Moses had finished setting up the tabernacle, he anointed it and consecrated it with all its furnishings and the altar and all its utensils; he anointed them and consecrated them also.

King James Bible
And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle, and had anointed it, and sanctified it, and all the instruments thereof, both the altar and all the vessels thereof, and had anointed them, and sanctified them;

American King James Version
And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle, and had anointed it, and sanctified it, and all the instruments thereof, both the altar and all the vessels thereof, and had anointed them, and sanctified them;

American Standard Version
And it came to pass on the day that Moses had made an end of setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, and all the furniture thereof, and the altar and all the vessels thereof, and had anointed them and sanctified them;

Douay-Rheims Bible
And it came to pass in the day that Moses had finished the tabernacle, and set it up, and had anointed and sanctified it with all its vessels, the altar likewise and all the vessels thereof,

Darby Bible Translation
And it came to pass on the day that Moses had completed the setting up of the tabernacle, and had anointed it, and hallowed it, and all the furniture thereof, and the altar and all its utensils, and had anointed them, and hallowed them,

English Revised Version
And it came to pass on the day that Moses had made an end of setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, and all the furniture thereof, and the altar and all the vessels thereof, and had anointed them and sanctified them;

Webster's Bible Translation
And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle, and had anointed it, and sanctified it, and all its instruments, both the altar and all its vessels, and had anointed them, and sanctified them;

World English Bible
It happened on the day that Moses had finished setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, with all its furniture, and the altar with all its vessels, and had anointed and sanctified them;

Young's Literal Translation
And it cometh to pass on the day of Moses' finishing setting up the tabernacle, that he anointeth it, and sanctifieth it, and all its vessels, and the altar, and all its vessels, and he anointeth them, and sanctifieth them,

במדבר 7:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֡י בְּיֹום֩ כַּלֹּ֨ות מֹשֶׁ֜ה לְהָקִ֣ים אֶת־הַמִּשְׁכָּ֗ן וַיִּמְשַׁ֨ח אֹתֹ֜ו וַיְקַדֵּ֤שׁ אֹתֹו֙ וְאֶת־כָּל־כֵּלָ֔יו וְאֶת־הַמִּזְבֵּ֖חַ וְאֶת־כָּל־כֵּלָ֑יו וַיִּמְשָׁחֵ֖ם וַיְקַדֵּ֥שׁ אֹתָֽם׃

במדבר 7:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי ביום כלות משה להקים את־המשכן וימשח אתו ויקדש אתו ואת־כל־כליו ואת־המזבח ואת־כל־כליו וימשחם ויקדש אתם׃

במדבר 7:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי בְּיֹום כַּלֹּות מֹשֶׁה לְהָקִים אֶת־הַמִּשְׁכָּן וַיִּמְשַׁח אֹתֹו וַיְקַדֵּשׁ אֹתֹו וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו וְאֶת־הַמִּזְבֵּחַ וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו וַיִּמְשָׁחֵם וַיְקַדֵּשׁ אֹתָם׃

במדבר 7:1 Hebrew Bible
ויהי ביום כלות משה להקים את המשכן וימשח אתו ויקדש אתו ואת כל כליו ואת המזבח ואת כל כליו וימשחם ויקדש אתם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
factum est autem in die qua conplevit Moses tabernaculum et erexit illud unxitque et sanctificavit cum omnibus vasis suis altare similiter et vasa eius

Números 7:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y sucedió que el día en que Moisés terminó de levantar el tabernáculo, lo ungió y lo consagró con todos sus muebles; también ungió y consagró el altar y todos sus utensilios.

Números 7:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El día en que Moisés terminó de levantar el tabernáculo (la morada), lo ungió y lo consagró con todos sus muebles; también ungió y consagró el altar y todos sus utensilios.

Números 7:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Y ACONTECIO, que cuando Moisés hubo acabado de levantar el tabernáculo, y ungídolo, y santificádolo, con todos sus vasos; y asimismo ungido y santificado el altar, con todos sus vasos;

Números 7:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y aconteció, que cuando Moisés hubo acabado de levantar el tabernáculo, y lo hubo ungido y santificado, con todos sus vasos; y asimismo ungido y santificado el altar, con todos sus vasos;

Números 7:1 Spanish: Modern
Aconteció que cuando Moisés acabó de erigir el tabernáculo, lo ungió y lo consagró junto con todos sus utensilios, y asimismo ungió y consagró el altar con todos sus utensilios.

Nombres 7:1 French: Louis Segond (1910)
Lorsque Moïse eut achevé de dresser le tabernacle, il l'oignit et le sanctifia avec tous ses ustensiles, de même que l'autel avec tous ses ustensiles; il les oignit et les sanctifia.

Nombres 7:1 French: Darby
Et il arriva, le jour où Moïse eut achevé de dresser le tabernacle, et qu'il l'eut oint et sanctifié avec tous ses ustensiles, et l'autel avec tous ses ustensiles, et qu'il les eut oints et sanctifiés,

Nombres 7:1 French: Martin (1744)
Or il arriva le jour que Moïse eut achevé de dresser le pavillon, et qu'il l'eut oint, et l'eut sanctifié avec tous ses ustensiles, et l'autel avec tous ses ustensiles, [il arriva, dis-je,] après qu'il les eut oints et sanctifiés;

4 Mose 7:1 German: Luther (1912)
Und da Mose die Wohnung aufgerichtet hatte und sie gesalbt und geheiligt allem ihrem Geräte, dazu auch den Altar mit allem seinem Geräte gesalbt und geheiligt,

4 Mose 7:1 German: Luther (1545)
Und da Mose die Wohnung aufgerichtet hatte und sie gesalbet und geheiliget mit all ihrem Geräte, dazu auch den Altar mit all seinem Geräte gesalbet und geheiliget,

4 Mose 7:1 German: Elberfelder (1871)
Und es geschah an dem Tage, da Mose das Aufrichten der Wohnung vollendet und sie gesalbt und sie geheiligt hatte mit allen ihren Geräten, sowie den Altar und alle seine Geräte, und er sie gesalbt und sie geheiligt hatte,

民 數 記 7:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
摩 西 立 完 了 帳 幕 , 就 把 帳 幕 用 膏 抹 了 , 使 他 成 聖 , 又 把 其 中 的 器 具 和 壇 , 並 壇 上 的 器 具 , 都 抹 了 , 使 他 成 聖 。

民 數 記 7:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
摩 西 立 完 了 帐 幕 , 就 把 帐 幕 用 膏 抹 了 , 使 他 成 圣 , 又 把 其 中 的 器 具 和 坛 , 并 坛 上 的 器 具 , 都 抹 了 , 使 他 成 圣 。
And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle and had anointed it and sanctified it and all the instruments thereof both the altar and all the vessels thereof and had anointed them and sanctified them


And it came to pass on the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
had fully
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
set up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
the tabernacle
mishkan  (mish-kawn')
a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls)
and had anointed
mashach  (maw-shakh')
to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint -- anoint, paint.
it and sanctified
qadash  (kaw-dash')
to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)
it and all the instruments
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
thereof both the altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
and all the vessels
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
thereof and had anointed
mashach  (maw-shakh')
to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint -- anoint, paint.
them and sanctified
qadash  (kaw-dash')
to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)
them

Numbers 7:1 Multilingual Bible

Nombres 7:1 French

Números 7:1 Biblia Paralela

民 數 記 7:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Altar
Anointed
Anointeth
Completely
Consecrated
End
Finished
Finishing
Fully
Furnishings
Furniture
Hallowed
Holy
House
Instruments
Moses
Oil
Sanctified
Sanctifieth
Setting
Tabernacle
Thereof
Utensils
Vessels

Altar
Anointed
Anointeth
Completed
Completely
Consecrated
Finished
Finishing
Fully
Furnishings
Furniture
Hallowed
Holy
Instruments
Oil
Pass
Sanctified
Sanctifieth
Setting
Tabernacle
Thereof
Utensils
Vessels

Altar
Anointed
Anointeth
Completed
Completely
Consecrated
Finished
Finishing
Fully
Furnishings
Furniture
Hallowed
Holy
Instruments
Oil
Pass
Sanctified
Sanctifieth
Setting
Tabernacle
Thereof
Utensils
Vessels