New American Standard Bible (©1995) and all the oxen for the sacrifice of peace offerings 24 bulls, all the rams 60, the male goats 60, the male lambs one year old 60. This was the dedication offering for the altar after it was anointed.King James Bible And all the oxen for the sacrifice of the peace offerings were twenty and four bullocks, the rams sixty, the he goats sixty, the lambs of the first year sixty. This was the dedication of the altar, after that it was anointed. American King James Version And all the oxen for the sacrifice of the peace offerings were twenty and four bullocks, the rams sixty, the he goats sixty, the lambs of the first year sixty. This was the dedication of the altar, after that it was anointed. American Standard Version and all the oxen for the sacrifice of peace-offerings twenty and four bullocks, the rams sixty, the he-goats sixty, the he-lambs a year old sixty. This was the dedication of the altar, after that it was anointed. Douay-Rheims Bible And for sacrifices of peace offerings, oxen twenty-four, rams sixty, buck goats sixty, lambs of a year old sixty. These things were offered in the dedication of the altar, when it was anointed. Darby Bible Translation And all the cattle for the sacrifice of the peace-offering was: twenty-four bullocks, sixty rams, sixty he-goats, sixty yearling lambs. This was the dedication-gift of the altar, after it had been anointed. English Revised Version and all the oxen for the sacrifice of peace offerings twenty and four bullocks, the rams sixty, the he-goats sixty, the he-lambs of the first year sixty. This was the dedication of the altar, after that it was anointed. Webster's Bible Translation And all the oxen for the sacrifice of the peace-offerings were twenty and four bullocks, the rams sixty, the he-goats sixty, the lambs of the first year sixty. This was the dedication of the altar, after it was anointed. World English Bible and all the cattle for the sacrifice of peace offerings twenty-four bulls, the rams sixty, the male goats sixty, the male lambs a year old sixty. This was the dedication of the altar, after it was anointed. Young's Literal Translation and all the oxen for the sacrifice of the peace-offerings are twenty and four bullocks, rams sixty, he-goats sixty, lambs, sons of a year, sixty; this is the dedication of the altar, in the day of its being anointed. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata hostiae pacificorum boves viginti quattuor arietes sexaginta hirci sexaginta agni anniculi sexaginta haec oblata sunt in dedicatione altaris quando unctum est Números 7:88 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El total de los animales para el sacrificio de las ofrendas de paz, fue de veinticuatro novillos; los carneros, sesenta; los machos cabríos, sesenta; y los corderos de un año, sesenta. Esta fue la ofrenda de la dedicación del altar después que fue ungido. Números 7:88 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El total de los animales para el sacrificio de las ofrendas de paz, fue de veinticuatro novillos; los carneros, sesenta; los machos cabríos, sesenta; y los corderos de un año, sesenta. Esta fue la ofrenda de la dedicación del altar después que fue ungido. Números 7:88 Spanish: Reina Valera (1909) Y todos los bueyes del sacrificio de las paces veinte y cuatro novillos, sesenta los carneros, sesenta los machos de cabrío, sesenta los corderos de un año. Esta fué la dedicación del altar, después que fué ungido. Números 7:88 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y todos los bueyes del sacrificio de la paz veinticuatro novillos, sesenta los carneros, sesenta los machos cabríos, sesenta los corderos de un año. Esta fue la dedicación del altar, después que fue ungido. Números 7:88 Spanish: Modern Todo el ganado para el sacrificio de paz fue de 24 novillos, 60 carneros, 60 machos cabríos y 60 corderos de un año. Ésta fue la ofrenda de la dedicación del altar, después de haber sido éste ungido. Nombres 7:88 French: Louis Segond (1910) Total des animaux pour le sacrifice d'actions de grâces: vingt-quatre boeufs, soixante béliers, soixante boucs, soixante agneaux d'un an. Tels furent les dons pour la dédicace de l'autel, après qu'on l'eut oint. Nombres 7:88 French: Darby Et tout le bétail pour le sacrifice de prospérités fut: vingt-quatre taureaux, soixante béliers, soixante boucs, soixante agneaux âgés d'un an. Telle fut l'offrande pour la dédicace de l'autel, après qu'il fut oint. Nombres 7:88 French: Martin (1744) Et tous les taureaux du sacrifice de prospérités étaient vingt-quatre veaux, [avec] soixante béliers, soixante boucs, [et] soixante agneaux d'un an. Telle fut [donc] la dédicace de l'autel, après qu'il fut oint. Nombres 7:88 French: Ostervald (1744) Tous les taureaux du sacrifice de prospérités furent vingt-quatre jeunes taureaux, avec soixante béliers, soixante jeunes boucs, soixante agneaux d'un an. Telle fut la dédicace de l'autel, après qu'il eut été oint. 4 Mose 7:88 German: Luther (1912) Und die Summe der Rinder zum Dankopfer war vierundzwanzig Farren, sechzig Widder, sechzig Böcke, sechzig jährige Lämmer. Das ist die Einweihung des Altars, da er gesalbt ward. 4 Mose 7:88 German: Luther (1545) Und die Summa der Rinder zum Dankopfer war vierundzwanzig Farren, sechzig Widder, sechzig Böcke, sechzig jährige Lämmer. Das ist die Einweihung des Altars, da er geweihet ward. 4 Mose 7:88 German: Elberfelder (1871) Und aller Rinder zum Friedensopfer waren 24 Farren; dazu sechzig Widder, sechzig Böcke, sechzig einjährige Lämmer. Das war die Einweihungsgabe des Altars, nachdem er gesalbt worden war. 民 數 記 7:88 Chinese Bible: Union (Traditional) 作 平 安 祭 的 , 共 有 公 牛 二 十 四 隻 , 公 綿 羊 六 十 隻 , 公 山 羊 六 十 隻 , 一 歲 的 公 羊 羔 六 十 隻 。 這 就 是 用 膏 抹 壇 之 後 , 為 行 奉 獻 壇 之 禮 所 獻 的 。 民 數 記 7:88 Chinese Bible: Union (Simplified) 作 平 安 祭 的 , 共 有 公 牛 二 十 四 只 , 公 绵 羊 六 十 只 , 公 山 羊 六 十 只 , 一 岁 的 公 羊 羔 六 十 只 。 这 就 是 用 膏 抹 坛 之 後 , 为 行 奉 献 坛 之 礼 所 献 的 。 民 數 記 7:88 Chinese Bible: NCV (Simplified) 作平安祭的牲畜,共有公牛二十四头、公绵羊六十只、公山羊六十只、一岁的公羊羔六十只;这就是用膏抹祭坛以后,所献上奉献祭坛的供物。 民 數 記 7:88 Chinese Bible: NCV (Traditional) 作平安祭的牲畜,共有公牛二十四頭、公綿羊六十隻、公山羊六十隻、一歲的公羊羔六十隻;這就是用膏抹祭壇以後,所獻上奉獻祭壇的供物。 And all the oxen for the sacrifice of the peace offerings were twenty and four bullocks the rams sixty the he goats sixty the lambs of the first year sixty This was the dedication of the altar after that it was anointed And all the oxen baqar (baw-kawr') beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox. for the sacrifice zebach (zeh'-bakh) a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice. of the peace offerings shelem (sheh'-lem) requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks -- peace offering. were twenty `esriym (es-reem') twenty; also (ordinal) twentieth -- (six-)score, twenty(-ieth). and four 'arba` (ar-bah') four -- four. bullocks par (par) a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof) -- (young) bull(-ock), calf, ox. the rams 'ayil (ah'-yil) mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. sixty shishshiym (shish-sheem') sixty -- sixty, three score. the he goats `attuwd (at-tood') prepared, i.e. full grown; spoken only (in plural) of he-goats, or (figuratively) leaders of the people -- chief one, (he) goat, ram. sixty shishshiym (shish-sheem') sixty -- sixty, three score. the lambs kebes (keh-bes') a ram (just old enough to butt) -- lamb, sheep. of the first ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. year shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). sixty shishshiym (shish-sheem') sixty -- sixty, three score. This was the dedication chanukkah (khan-ook-kaw') initiation, i.e. consecration -- dedicating(-tion). of the altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) that it was anointed mashach (maw-shakh') to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint -- anoint, paint.Numbers 7:88 Multilingual Bible Nombres 7:88 French Números 7:88 Biblia Paralela 民 數 記 7:88 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |