Numbers 6:12

<< Numbers 6:12 >>

And he shall consecrate unto the LORD the days of his separation and shall bring a lamb of the first year for a trespass offering but the days that were before shall be lost because his separation was defiled
And he shall consecrate
nazar  (naw-zar')
consecrate, separate(-ing, self).
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
the days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of his separation
nezer  (neh'-zer)
consecration, crown, hair, separation.
and shall bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
a lamb
kebes  (keh-bes')
a ram (just old enough to butt) -- lamb, sheep.
of the first
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
for a trespass offering
'asham  (aw-shawm')
guilt; by implication, a fault; also a sin-offering -- guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
but the days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that were before
ri'shown  (ree-shone')
first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
shall be lost
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
because his separation
nezer  (neh'-zer)
consecration, crown, hair, separation.
was defiled
tame'  (taw-may')
to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly.

New American Standard Bible (©1995)
and shall dedicate to the LORD his days as a Nazirite, and shall bring a male lamb a year old for a guilt offering; but the former days will be void because his separation was defiled.

King James Bible
And he shall consecrate unto the LORD the days of his separation, and shall bring a lamb of the first year for a trespass offering: but the days that were before shall be lost, because his separation was defiled.

American King James Version
And he shall consecrate to the LORD the days of his separation, and shall bring a lamb of the first year for a trespass offering: but the days that were before shall be lost, because his separation was defiled.

American Standard Version
And he shall separate unto Jehovah the days of his separation, and shall bring a he-lamb a year old for a trespass-offering; but the former days shall be void, because his separation was defiled.

Douay-Rheims Bible
And shall consecrate to the Lord the days of his separation, offering a lamb of one year for sin: yet so that the former days be made void, because his sanctification was profaned.

Darby Bible Translation
And he shall again consecrate to Jehovah the days of his separation, and shall bring a yearling lamb for a trespass-offering. But the first days are forfeited, for his consecration hath been defiled.

English Revised Version
And he shall separate unto the LORD the days of his separation, and shall bring a he-lamb of the first year for a guilt offering: but the former days shall be void, because his separation was defiled.

Webster's Bible Translation
And he shall consecrate to the LORD the days of his separation, and shall bring a lamb of the first year for a trespass-offering: but the days that were before shall be lost, because his separation was defiled.

World English Bible
He shall separate to Yahweh the days of his separation, and shall bring a male lamb a year old for a trespass offering; but the former days shall be void, because his separation was defiled.

Young's Literal Translation
and he hath separated to Jehovah the days of his separation, and he hath brought in a lamb, a son of a year, for a guilt-offering, and the former days are fallen, for his separation hath been defiled.

במדבר 6:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהִזִּ֤יר לַֽיהוָה֙ אֶת־יְמֵ֣י נִזְרֹ֔ו וְהֵבִ֛יא כֶּ֥בֶשׂ בֶּן־שְׁנָתֹ֖ו לְאָשָׁ֑ם וְהַיָּמִ֤ים הָרִאשֹׁנִים֙ יִפְּל֔וּ כִּ֥י טָמֵ֖א נִזְרֹֽו׃

במדבר 6:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והזיר ליהוה את־ימי נזרו והביא כבש בן־שנתו לאשם והימים הראשנים יפלו כי טמא נזרו׃

במדבר 6:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהִזִּיר לַיהוָה אֶת־יְמֵי נִזְרֹו וְהֵבִיא כֶּבֶשׂ בֶּן־שְׁנָתֹו לְאָשָׁם וְהַיָּמִים הָרִאשֹׁנִים יִפְּלוּ כִּי טָמֵא נִזְרֹו׃

במדבר 6:12 Hebrew Bible
והזיר ליהוה את ימי נזרו והביא כבש בן שנתו לאשם והימים הראשנים יפלו כי טמא נזרו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et consecrabit Domino dies separationis illius offerens agnum anniculum pro peccato ita tamen ut dies priores irriti fiant quoniam polluta est sanctificatio eius

Números 6:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y dedicará al SEÑOR los días de su nazareato, y traerá un cordero de un año como ofrenda por su culpa; pero los primeros días quedarán anulados, por cuanto su nazareato fue contaminado.

Números 6:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
y dedicará al SEÑOR los días de su nazareato, y traerá un cordero de un año como ofrenda por su culpa; pero los primeros días quedarán anulados, por cuanto su nazareato fue contaminado.

Números 6:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Y consagrará á Jehová los días de su nazareato, y traerá un cordero de un año en expiación por la culpa; y los días primeros serán anulados, por cuanto fué contaminado su nazareato.

Números 6:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y consagrará al SEÑOR los días de su nazareato, y traerá un cordero de un año en expiación por la culpa; y los días primeros serán anulados, por cuanto fue contaminado su nazareato.

Números 6:12 Spanish: Modern
Él consagrará a Jehovah los días de su nazareato y traerá un cordero de un año como sacrificio por la culpa. Pero los primeros días serán anulados, porque su nazareato fue contaminado.

Nombres 6:12 French: Louis Segond (1910)
Il consacrera de nouveau à l'Eternel les jours de son naziréat, et il offrira un agneau d'un an en sacrifice de culpabilité; les jours précédents ne seront point comptés, parce que son naziréat a été souillé.

Nombres 6:12 French: Darby
Et il consacrera à l'Éternel les jours de son nazaréat, et il amènera un agneau, âgé d'un an, en sacrifice pour le délit; et les premiers jours seront comptés pour rien, car il a rendu impur son nazaréat.

Nombres 6:12 French: Martin (1744)
Et il séparera à l'Eternel les jours de son Nazaréat, offrant un agneau d'un an pour le délit, et les premiers jours seront comptés pour rien; car son Nazaréat a été souillé.

Nombres 6:12 French: Ostervald (1744)
Et il consacrera de nouveau à l'Éternel les jours de son Nazaréat, et il offrira un agneau de l'année en sacrifice pour le délit, et les jours précédents ne compteront point, parce que son Nazaréat a été souillé.

4 Mose 6:12 German: Luther (1912)
daß er dem HERRN die Zeit seines Gelübdes aushalte. Und soll ein jähriges Lamm bringen zum Schuldopfer. Aber die vorigen Tage sollen umsonst sein, darum daß sein Gelübde verunreinigt ist.

4 Mose 6:12 German: Luther (1545)
daß er dem HERRN die Zeit seines Gelübdes aushalte. Und soll ein jährig Lamm bringen zum Schuldopfer. Aber die vorigen Tage sollen umsonst sein, darum daß sein Gelübde verunreiniget ist.

4 Mose 6:12 German: Elberfelder (1871)
Und er soll die Tage seiner Absonderung nochmals für Jehova absondern und ein einjähriges Lamm zum Schuldopfer bringen; die vorigen Tage aber sind verfallen, denn seine Weihe ist verunreinigt worden.

民 數 記 6:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 要 另 選 離 俗 歸 耶 和 華 的 日 子 , 又 要 牽 一 隻 一 歲 的 公 羊 羔 來 作 贖 愆 祭 ; 但 先 前 的 日 子 要 歸 徒 然 , 因 為 他 在 離 俗 之 間 被 玷 污 了 。

民 數 記 6:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 要 另 选 离 俗 归 耶 和 华 的 日 子 , 又 要 牵 一 只 一 岁 的 公 羊 羔 来 作 赎 愆 祭 ; 但 先 前 的 日 子 要 归 徒 然 , 因 为 他 在 离 俗 之 间 被 玷 污 了 。

民 數 記 6:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
使他重新离俗归耶和华的日子,又要带一只一岁的公羊羔来作赎愆祭;以前的日子无效,因为他的离俗被玷污了。

民 數 記 6:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
使他重新離俗歸耶和華的日子,又要帶一隻一歲的公羊羔來作贖愆祭;以前的日子無效,因為他的離俗被玷污了。


Bring Consecrate Consecration Count Dedicate Defiled During Earlier Error Fallen Forfeited Former Guilt Guilt-offering He-lamb Lamb Loss Lost Male Nazirite Naziriteship Offering Period Previous Separate Separated Separation Trespass Trespass-offering Unclean Void Yearling Year-old

Consecrate Consecration Count Dedicate Defiled Earlier Error First Forfeited Former Guilt-Offering He-Lamb ing Lamb Male Nazirite Naziriteship Offering Previous ring Separate Separation Time Trespass Trespass-Offering Unclean Void Yearling Year-Old

Consecrate Consecration Count Dedicate Defiled Earlier Error First Forfeited Former Guilt-Offering He-Lamb ing Lamb Male Nazirite Naziriteship Offering Previous ring Separate Separation Time Trespass Trespass-Offering Unclean Void Yearling Year-Old

Numbers 6:12 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible