New American Standard Bible (©1995) and so cause them to bear punishment for guilt by eating their holy gifts; for I am the LORD who sanctifies them.'"King James Bible Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them. American King James Version Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them. American Standard Version and'so cause them to bear the iniquity that bringeth guilt, when they eat their holy things: for I am Jehovah who sanctifieth them. Douay-Rheims Bible Lest perhaps they bear the iniquity of their trespass, when they shall have eaten the sanctified things. I am the Lord who sanctify them. Darby Bible Translation and cause them to bear the iniquity of trespass when they eat their holy things; for I am Jehovah who do hallow them. English Revised Version and so cause them to bear the iniquity that bringeth guilt, when they eat their holy things: for I am the LORD which sanctify them. Webster's Bible Translation Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them. World English Bible and so cause them to bear the iniquity that brings guilt, when they eat their holy things: for I am Yahweh who sanctifies them.'" Young's Literal Translation nor have caused them to bear the iniquity of the guilt-offering in their eating their holy things; for I am Jehovah, sanctifying them.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ne forte sustineant iniquitatem delicti sui cum sanctificata comederint ego Dominus qui sanctifico eos Levítico 22:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) causándoles así sufrir castigo por la culpa al comer sus cosas sagradas; porque yo soy el SEÑOR que los santifico. Levítico 22:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) causándoles así sufrir castigo por la culpa al comer sus cosas sagradas; porque Yo soy el SEÑOR que los santifico.'" Levítico 22:16 Spanish: Reina Valera (1909) Y no les harán llevar la iniquidad del pecado, comiendo las cosas santas de ellos: porque yo Jehová soy el que los santifico. Levítico 22:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ni les harán llevar la iniquidad del pecado, comiendo las santificaciones de ellos. Porque yo el SEÑOR soy el que los santifico. Levítico 22:16 Spanish: Modern haciendo que ellos carguen con la culpabilidad cuando coman de sus cosas sagradas. Porque yo soy Jehovah, el que los santifico.'" Lévitique 22:16 French: Louis Segond (1910) ils les chargeraient ainsi du péché dont ils se rendraient coupables en mangeant les choses saintes: car je suis l'Eternel, qui les sanctifie. Lévitique 22:16 French: Darby et on ne leur fera pas porter l'iniquité du délit quand ils mangeront de leurs choses saintes, car moi je suis l'Éternel qui les sanctifie. Lévitique 22:16 French: Martin (1744) Mais on leur fera porter la peine du péché, parce qu'ils auront mangé de leurs choses saintes; car je suis l'Eternel qui les sanctifie. Lévitique 22:16 French: Ostervald (1744) Ils leur feraient porter l'iniquité de leur culpabilité en mangeant ainsi leurs choses consacrées; car je suis l'Éternel, qui les sanctifie. 3 Mose 22:16 German: Luther (1912) auf daß sie nicht mit Missetat und Schuld beladen, wenn sie ihr Geheiligtes essen; denn ich bin der HERR, der sie heiligt. 3 Mose 22:16 German: Luther (1545) auf daß sie sich nicht mit Missetat und Schuld beladen, wenn sie ihr Geheiligtes essen; denn ich bin der HERR, der sie heiliget. 3 Mose 22:16 German: Elberfelder (1871) und ihnen so die Ungerechtigkeit einer Schuld aufladen, wenn sie ihre heiligen Dinge essen; denn ich bin Jehova, der sie heiligt. 利 未 記 22:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 免 得 他 們 在 吃 聖 物 上 自 取 罪 孽 , 因 為 我 是 叫 他 們 成 聖 的 耶 和 華 。 利 未 記 22:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 免 得 他 们 在 吃 圣 物 上 自 取 罪 孽 , 因 为 我 是 叫 他 们 成 圣 的 耶 和 华 。 利 未 記 22:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 免得他们因吃了圣物而担当罪孽过犯;因为我是使他们分别为圣的耶和华。” 利 未 記 22:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 免得他們因吃了聖物而擔當罪孽過犯;因為我是使他們分別為聖的耶和華。” |