Psalm 38:4

Bear
Burden
Crimes
Great
Guilt
Head
Heavy
Iniquities
Overwhelmed
Passed
Strength
Weigh
Weight

Bear
Burden
Crimes
Heavy
Iniquities
Overwhelmed
Passed
Strength
Weigh
Weight

Bear
Burden
Crimes
Heavy
Iniquities
Overwhelmed
Passed
Strength
Weigh
Weight
<< Psalm 38:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
For my iniquities are gone over my head; As a heavy burden they weigh too much for me.

King James Bible
For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.

American King James Version
For my iniquities are gone over my head: as an heavy burden they are too heavy for me.

American Standard Version
For mine iniquities are gone over my head: As a heavy burden they are too heavy for me.

Douay-Rheims Bible
For my iniquities are gone over my head : and as a heavy burden are become heavy upon me.

Darby Bible Translation
For mine iniquities are gone over my head: as a heavy burden they are too heavy for me.

English Revised Version
For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.

Webster's Bible Translation
For my iniquities have gone over my head: as a heavy burden they are too heavy for me.

World English Bible
For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.

Young's Literal Translation
For mine iniquities have passed over my head, As a heavy burden -- too heavy for me.

תהילים 38:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י עֲ֭וֹנֹתַי עָבְר֣וּ רֹאשִׁ֑י כְּמַשָּׂ֥א כָ֝בֵ֗ד יִכְבְּד֥וּ מִמֶּֽנִּי׃

תהילים 38:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני׃

תהילים 38:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי עֲוֹנֹתַי עָבְרוּ רֹאשִׁי כְּמַשָּׂא כָבֵד יִכְבְּדוּ מִמֶּנִּי׃

תהילים 38:4 Hebrew Bible
כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(37-5) quia iniquitates meae transierunt caput meum quasi onus grave adgravatae sunt super me

Salmos 38:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque mis iniquidades han sobrepasado mi cabeza; como pesada carga, pesan mucho para mí.

Salmos 38:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque mis iniquidades han sobrepasado mi cabeza; Como pesada carga, pesan mucho para mí.

Salmos 38:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque mis iniquidades han pasado mi cabeza: Como carga pesada se han agravado sobre mí.

Salmos 38:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque mis iniquidades han sobrepasado mi cabeza; como carga pesada se han agravado sobre mí.

Salmos 38:4 Spanish: Modern
Porque mis iniquidades han sobrepasado mi cabeza; como carga pesada me agobian.

Psaume 38:4 French: Louis Segond (1910)
Car mes iniquités s'élèvent au-dessus de ma tête; Comme un lourd fardeau, elles sont trop pesantes pour moi.

Psaume 38:4 French: Darby
Car mes iniquités ont passé sur ma tête; comme un pesant fardeau, elles sont trop pesantes pour moi.

Psaume 38:4 French: Martin (1744)
Car mes iniquités ont surmonté ma tête, elles se sont appesanties comme un pesant fardeau, au-delà de mes forces.

Psaume 38:4 French: Ostervald (1744)
Car mes iniquités vont par-dessus ma tête; elles sont comme un lourd fardeau, trop pesant pour moi.

Psalm 38:4 German: Luther (1912)
Denn meine Sünden gehen über mein Haupt; wie eine schwere Last sind sie mir zu schwer geworden.

Psalm 38:4 German: Luther (1545)
Es ist nichts Gesundes an meinem Leibe vor deinem Dräuen, und ist kein Friede in meinen Gebeinen vor meiner Sünde.

Psalm 38:4 German: Elberfelder (1871)
Denn meine Ungerechtigkeiten sind über mein Haupt gegangen, wie eine schwere Last sind sie zu schwer für mich.

詩 篇 38:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的 罪 孽 高 過 我 的 頭 , 如 同 重 擔 叫 我 擔 當 不 起 。

詩 篇 38:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的 罪 孽 高 过 我 的 头 , 如 同 重 担 叫 我 担 当 不 起 。

詩 篇 38:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我的罪孽高过我的头,如同重担,使我担当不起。

詩 篇 38:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我的罪孽高過我的頭,如同重擔,使我擔當不起。
For mine iniquities are gone over mine head as an heavy burden they are too heavy for me


For mine iniquities
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
are gone over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
mine head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
as an heavy
kabed  (kaw-bade')
heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid) -- (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick.
burden
massa'  (mas-saw')
burden, carry away, prophecy, they set, song, tribute.
they are too heavy
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
for me

Psalm 38:4 Multilingual Bible

Psaume 38:4 French

Salmos 38:4 Biblia Paralela

詩 篇 38:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bear
Burden
Crimes
Great
Guilt
Head
Heavy
Iniquities
Overwhelmed
Passed
Strength
Weigh
Weight

Bear
Burden
Crimes
Heavy
Iniquities
Overwhelmed
Passed
Strength
Weigh
Weight

Bear
Burden
Crimes
Heavy
Iniquities
Overwhelmed
Passed
Strength
Weigh
Weight