
My confusion is continually before me and the shame of my face hath covered me My confusion klimmah (kel-im-maw') disgrace -- confusion, dishonour, reproach, shame. is continually yowm (yome) a day (as the warm hours), before me and the shame bosheth (bo'-sheth) shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol -- ashamed, confusion, + greatly, (put to) shame(-ful thing). of my face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) hath covered kacah (kaw-saw') to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. me
 New American Standard Bible (©1995) All day long my dishonor is before me And my humiliation has overwhelmed me,King James Bible My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me, American King James Version My confusion is continually before me, and the shame of my face has covered me, American Standard Version All the day long is my dishonor before me, And the shame of my face hath covered me, Douay-Rheims Bible All the day long my shame is before me : and the confusion of my face hath covered me, Darby Bible Translation All the day my confusion is before me, and the shame of my face hath covered me, English Revised Version All the day long is my dishonour before me, and the shame of my face hath covered me, Webster's Bible Translation My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me, World English Bible All day long my dishonor is before me, and shame covers my face, Young's Literal Translation All the day my confusion is before me, And the shame of my face hath covered me. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (43-15) posuisti nos similitudinem in gentibus commotionem capitis in tribubus Salmos 44:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Todo el día mi ignominia está delante de mí, y la vergüenza de mi rostro me ha abrumado, Salmos 44:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Todo el día mi ignominia está delante de mí, Y la vergüenza de mi rostro me ha abrumado Salmos 44:15 Spanish: Reina Valera (1909) Cada día mi vergüenza está delante de mí, Y cúbreme la confusión de mi rostro, Salmos 44:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cada día mi vergüenza está delante de mí, y me cubre la confusión de mi rostro, Salmos 44:15 Spanish: Modern Cada día mi confusión está delante de mí, y mi cara se cubre de vergüenza, Psaume 44:15 French: Louis Segond (1910) Ma honte est toujours devant moi, Et la confusion couvre mon visage, Psaume 44:15 French: Darby Tout le jour ma confusion est devant moi, et la honte de ma face m'a couvert, Psaume 44:15 French: Martin (1744) Ma confusion est tout le jour devant moi, et la honte de ma face m'a tout couvert. Psaume 44:15 French: Ostervald (1744) Mon ignominie est toujours devant moi, et la confusion couvre mon visage, Psalm 44:15 German: Luther (1912) Täglich ist meine Schmach vor mir, und mein Antlitz ist voller Scham, Psalm 44:15 German: Luther (1545) Du machst uns zum Beispiel unter den Heiden, und daß die Völker das Haupt über uns schütteln. Psalm 44:15 German: Elberfelder (1871) Den ganzen Tag ist vor mir meine Schande, und die Scham meines Angesichts hat mich bedeckt, 詩 篇 44:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 的 凌 辱 終 日 在 我 面 前 , 我 臉 上 的 羞 愧 將 我 遮 蔽 , 詩 篇 44:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 的 凌 辱 终 日 在 我 面 前 , 我 脸 上 的 羞 愧 将 我 遮 蔽 , 詩 篇 44:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我的羞辱整天在我面前,我脸上的羞愧把我遮盖了; 詩 篇 44:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我的羞辱整天在我面前,我臉上的羞愧把我遮蓋了;  Confusion Continually Covered Covers Disgrace Dishonor Downfall Face Humiliation Overwhelmed Shame
 Confusion Continually Covered Covers Disgrace Dishonor Downfall Face Humiliation Overwhelmed Shame
 Confusion Continually Covered Covers Disgrace Dishonor Downfall Face Humiliation Overwhelmed Shame
Psalm 44:15 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |